HAS HAPPENED in Czech translation

[hæz 'hæpənd]
[hæz 'hæpənd]
se stalo
happened
became
's wrong
došlo
there was
realized
happened
figured
occurred
got
came
ran out
realised
has
se děje
's going on
's happening
's wrong
's the matter
se přihodilo
happened
came up
has transpired
has befallen
things
's transpired
se událo
happened
transpired
took place
occurred
went
se odehrálo
happened
took place
occurred
went
transpired
události
events
incident
occasion
things
happened
occurrences
stories
dochází
are running out
there is
occurs
happens
realize
are low
have run out
get
se stává
happens
becomes
is getting
do
turns
all
se nestalo
happened
not
wrong
got hurt

Examples of using Has happened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, that has happened.
Jo to se stává.
He will tell the masters what has happened in Meereen.
Řekne mistrům, co se odehrálo v Meereenu.
That is why what has happened with the referendum is so important.
Proto je tak důležité, co se děje kolem referenda.
So much has happened.
Something terrible, truly horrible, has happened.
Něco hrozného, opravdu strašného, se událo.
Unless she ran off with the man of the house… which has happened on occasion.
Leda by se spřáhla s pánem domu, což se příležitostně stává.
Always, when a murder has happened, you were alone
Pokaždé, když se stala vražda, byl jste sám
So much has happened since I last saw you.
Tolik se toho přihodilo, co jsem tě viděl naposledy.
So much has happened in the intervening months.
Během následujících měsíců se mnohé událo.
The same thing has happened here.
Stejná věc se stala tady.
It will be the first time that this has happened in 50 years.
To se stane poprvé za posledních 50 let.
What a shame. I do hope something horrible has happened to her.
Jaká škoda. Doufám, že senestalo něco hrozného.
What has happened in Hungary concerning the LEADER programme is quite shocking.
To, co se přihodilo v Maďarsku v souvislosti s programem LEADER, je opravdu šokující.
I think it's a very normal reaction to everything that has happened today.
Asi je to normální reakce na všechno, co se dnes událo.
Gentlemen, all this has happened in our country.
Pánové, všechno tohle se dělo v naší zemi.
You know what, a lot of bad shit has happened to me too.
Víš? Taky se mi stala spousta hroznejch věcí.
If anything has happened to the TV, this is a whole different discussion.
Pokud se něco stane televizi, tak to bude jiná debata.
I do hope something horrible has happened to her. What a shame.
Jaká škoda. Doufám, že senestalo něco hrozného.
So much has happened these last five years.
Tak moc se přihodilo v těch posledních pěti letech.
And still, nothing has happened.
A pořád se nic neděje.
Results: 2475, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech