STÁVÁ in English translation

becomes
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
happens
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
turning
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
gets
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
becoming
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
become
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
happen
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
became
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
turns
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
happening
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
happened
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají

Examples of using Stává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mrzačení dobytka a McGee se stává chlupatým a modrým.
cattle mutilations and McGee turning fuzzy and blue.
Larry? Vidíš co stává.
You see what happens, Larry?
se tahle věc co nosím stává menší.
this thing I'm wearing gets smaller.
Nepochybně se to svaté jméno, stává jedem v tvých ústech, nacisto.
Surely that holy name turns to poison in your mouth, Nazi.
Trend směřující k chytré reproduktory stává proudu bude pokračovat.
The trend towards smart speakers becoming mainstream is expected to continue.
I1}se stává irelevantní.
Time and space become irrelevant.
Jak často se něco takovýho v politice stává?
How often does something like that happen in politics?
I když je to rychle stává potěšením.
Although it's rapidly turning into pleasure.
Myslel jsem, že bys mi pomohla pochopit proč se mi to pořád stává.
And I was hoping you could help me understand why this keeps happening.
Samozřejmě mě mrzí, když pozoruji, jak se lež stává úspěšným politickým prostředkem.
Naturally, I am disheartened to witness lies becoming a successful political instrument.
Že se padlý voják stává andělem.
A fallen soldier turns into an angel.
Sledoval jsem, jak se ten mladý muž stává něčím jiným.
I watched that young man become something else.
Jak často se to stává?
How often does that happen?
Stává jen 80ti letým vdovám. Myslel jsem, že se to.
I thought that only happened to 80-year-old widows.
Proč se mi to dnes stále stává?
Why does that keep happening today?
s různými vlastnostmi jako stává bombou nebo požáru.
with different characteristics as becoming bomb or fire.
Jak poznáte, že se vaše potřeba být oblíbený stává nezdravou?
How do you know when your need to be liked has become unhealthy?
Hm, kdy se ti to obvykle stává?
Well, when does that usually happen for you?
Myslela jsem, že to stává jenom rolníkům.
I thought this only happened to the peasants.
Jo, nevím, proč se to furt stává.
Yeah, I don't know why that keeps happening.
Results: 490, Time: 0.1156

Stává in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English