HAPPENS in Czech translation

['hæpənz]
['hæpənz]
se stane
happens
becomes
se stává
happens
becomes
is getting
do
turns
all
se děje
's going on
's happening
's wrong
's the matter
dojde
happens
it comes
there's
run out
occurs
realize
figures out
gets
goes
realise
náhodou
happen
accidentally
way
coincidence
just
any chance
accident
coincidentally
randomly
not
dopadne
goes
happens
turns out
ends
plays out
gonna
works out
hits
falls
lands
dopadá
happens
turns out
falls
hits
get
affects
impacts
dochází
are running out
there is
occurs
happens
realize
are low
have run out
get
se přihodí
happens
transpires
se odehrává
takes place
happens
goes on
is set
plays out
unfolds
where

Examples of using Happens in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That portrait of my mother happens to be the pride of this house.
Ten portrét mé matky se stal pýchou tohoto domu.
But honey, this is the stuff that happens, this is football.
Ale zlato, tyhle věci se stávají, tohle je fotbal.
Nothing ever happens in this hotel without Rafael knowing about it.
V tomhle hotelu se nikdy nestalo nic, o čem by Rafael nevěděl.
Because that never happens, but maybe it happens..
To se nikdy nestává, ale možná se to stává..
Well, this kind of thing happens more often than you might think.
No, takové věci se stávají mnohem častěji, než si možná myslíš.
I'm gonna say that again, whatever happens, nobody moves until my cue.
Ještě jednou, ať už se bude dít cokoliv, nikdo se ani nehne, dokud neřeknu.
Mr. Jeong happens to be a very close friend of mine.
Pan Jeong se stal mým velmi blízkým přítelem.
An employee of Mr. Durant who happens to be a partner in my casino.
Zaměstnanec pana Duranta, který se stal partnerem v mém kasinu.
And guess what happens at York Young Offenders every night at nine?
A hádejte, co se dělo v Yorku, v tom nápravném zařízení, každý den v devět večer?
If anything happens, blow the horn. And if I"m not back soon.
Kdyby se něco dělo, zatrub a já se hned vrátím.
This never happens.
Tohle se nikdy nestává.
The victim doesn't remember what happens when under Neuraxis' power.
Oběť si nepamatuje co se dělo, když byla pod Neuraxisovou silou.
That never happens unless.
To se nikdy nestává, ledaže.
Because… Sometimes what happens and what must never happen are the same thing.
Protože… někdy se stanou věci, které by se neměly stát.
It happens so slowly you wouldn't expect to see it happening..
Děje se to tak pomalu, že neočekáváte, že se to děje..
I'm more worried about what happens when we do.
Spíš se bojím, co se bude dít, až se tak stane.
What happens with me is- Look, Dorie… I don't know, I get.
Dorie… Stalo se mi… Já nevím, já…- Vážně.
If that happens, best case, they change their plan of attack.
Pokud by k tomu došlo, v lepším případě by změnili plán útoku.
If anything happens, just drop that shit, let it all burn. Yes.
Ano. Kdyby se něco dělo, tak to normálně zahoď.
It's what happens to people like Bo when they have overused their powers.
Děje se to lidem jako je Bo, když používají své schopnosti až příliš.
Results: 27946, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Czech