NASTANE in English translation

comes
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
is
být
occurs
dojít
nastat
se objevit
se stát
se vyskytnout
vzniknout
dochází
se vyskytují
se objevují
vznikají
there will be
bude
bude tam
nastane
proběhne
vypukne
happens
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
arises
vzniknout
nastat
povstaň
dojít
se objevit
vznikají
vyplývají
vyvstávají
vyvstanou
se vyskytnout
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
be
být
came
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
was
být
occur
dojít
nastat
se objevit
se stát
se vyskytnout
vzniknout
dochází
se vyskytují
se objevují
vznikají
happen
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
arise
vzniknout
nastat
povstaň
dojít
se objevit
vznikají
vyplývají
vyvstávají
vyvstanou
se vyskytnout

Examples of using Nastane in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Teď zachráním já tebe a pak možná… nastane čas, abych se vrátil zpět.
Then maybe… it will be time for me to move back in again.
Také jsme si řekli, že když nastane čas.
Do you want to leave Sonia? We also said that when the time came.
Ale když v životě nastane velká změna, velká změna nastane i ve vás.
But when big changes happen in your life, big changes happen in you.
Život a smrt nastane, hrdinové nemají slitování.
Life and death occur, heroes have no regrets.
Věděla jsem, že tento den nastane. Anno!
I knew this day would come, I really did. Anna!
Nastane výbuch, otevřete ústa!
Detonation coming, open your mouths!
Holky, zítra nastane den, na který se těším už tři roky.
Girls, tomorrow's the day I have been looking forward to for three years.
Jestli se to dostanou ven, tak nastane peklo.
If this news gets out, it will be pandemonium.
Taky jsme si řekli, že až nastane čas.
Do you want to leave Sonia? We also said that when the time came.
To nastane buď po uvolnění tlačítka myši
This arise either after releasing the mouse button
Mnoho vloupání nastane během dne když nikdo není doma.
Most burglaries happen during the day when no one is at home.
Život a smrt nastane, hrdinové nemají slitování.
Heroes have no regrets Life and death occur.
Buněčné poškození. Přesně to nastane, když je tkáň vystavena extrémnímu chladu.
That's exactly what happens to tissue when exposed to extreme cold. swollen, inflamed, cell damage.
Co se událo včera v noci, nastane znovu a znovu, budou přicházet neustále!
They will keep on coming. What happened last night will happen again and again!
pak zase nastane peklo.
Could be sunny for an hour.
Taky jsme si řekli, že až nastane čas.
We also said that when the time came.
V případě, že taková situace nastane, kontaktujte tým pro obchodní shodu.
Contact the Trade Compliance team if any of these situations arise.
Nedočkal jsem se žádné uspokojivé strategie, co nastane po jeho osvobození.
In the absence of a strategy on what would happen after the release.
Jo. A kdy to nastane?- Opravdu?
Yeah.- Really? And when does that occur?
Ten nastane, když frekvence strun
It's when the frequencies of the strings
Results: 1287, Time: 0.1192

Top dictionary queries

Czech - English