OCCUR in Czech translation

[ə'k3ːr]
[ə'k3ːr]
dojít
occur
happen
come
go
get
reach
run out
arise
have
have realized
nastat
occur
happen
arise
be
come
be a time
se objevit
appear
show up
occur
turn up
come
arise
emerge
pop up
spawn
be found
se stát
happen
become
occur
turn
se vyskytnout
occur
arise
vzniknout
arise
rise
create
occur
emerge
result
come
cause
develop
made
dochází
are running out
there is
occurs
happens
realize
are low
have run out
get
se vyskytují
occur
there are
are found
appear
exist
are present
découpe
se objevují
appear
occur
there are
emerge
come
popping up
show up
turn up
crop up
vznikají
arise
creates
occur
originate
results
there are
come
makes
generated
are formed

Examples of using Occur in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Did that ever occur to you?
Napadlo tě to někdy?
Occur to you that he might be using you?
Nenapadlo tě vůbec, že by tě mohl využívat?
Ever occur to you we're just-- I don't know-- happy?!
Napadlo tě vůbec, že bysme mohli prostě být šťastný?
Ever occur to you Triff sent us on a wild goose chase? That's helpful?
To pomohlo. Nikdy tě nenapadlo, že nás Triff nechává honit za přeludem?
The Seychelles lie outside the area where tropical storms usually occur.
Seychely leží mimo oblast obvyklého výskytu tropických bouří.
It ever occur to you that that might be their choice?
Napadlo tě někdy, že je to jejich volba?
Never occur to you I might be busy?
Nikdy tě nenapadlo, že mám něco na práci?
Occur to you to come and ask me what was going on? Did it ever.
Napadlo přijít a zeptat se mě, co se děje? Někdy ti.
Did that occur to you?
To vás nenapadlo?
Ever occur to you that her ulterior motive is to get with me?
Napadlo vás vůbec, že má postranní úmysly se mnou?
Did that occur to you?
To tě nenapadlo?
Ever occur to you that you were misreading the situation?
Napadlo vás někdy, že si to špatně vykládáte?
To use her in ways that never occur to most men.
Chcete-li použít ji způsoby, které nikdy nenapadlo, většina mužů.
Ever occur to you she doesn't want to feel like a burden?
Napadlo tě někdy, že ti nechce být přítěží?
Well, anything occur to you?
Tak co, napadlo vás něco?
At any point, occur to you that I might lose my job over this?
Napadlo tě někde v procesu, že bych kvůli tomu mohl ztratit svoji práci?
Ever occur to you maybe you're wrong?
Stalo se ti někdy, že jsi se spletl?
Any accidents that occur inside our facility are under Cirque jurisdiction.
Jakákoliv nehoda, která se stane uvnitř našeho zařízení spadá pod jurisdikci Divadla.
Seventy percent of accidents occur over the speed limit.
Nehod se stane- při překročení rychlosti.
Most accidents occur at home.
Nejvíc úrazů se stane v domácnosti.
Results: 1158, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Czech