DIDN'T OCCUR in Czech translation

['didnt ə'k3ːr]
['didnt ə'k3ːr]
nenapadlo
didn't think
occurred
imagined
didn't realize
hadn't thought
no idea
i never thought
ever think
not dream
mind
nedošlo
happened
didn't realize
no
not
didn't realise
there's been
occurred
came
there has been no
got
to nedocházelo

Examples of using Didn't occur in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Didn't occur to me.
Ani mě to nenapadlo.
And you think that didn't occur to me?
A ty si myslíš, že mě to nenapadlo?
It's appalling. It didn't occur to me that running for a second term would bring this on.
Nenapadlo mě, že kandidatura přinese i tohle. Je to odporné.
It didn't occur to me when I sent you the letter that, um… but the last thing I want to do is cause you any trouble.
To mě nenapadlo, když jsem ti ten dopis posílal… Rozhodně ti nechci působit potíže.
Sarah, Sarah, I'm sorry that this didn't occur to me before that you might be thinking this.
Sarah, Sarah, je mi líto, že mi nedošlo dřív, o co vám jde.
It didn't occur to me till later that the person responsible for her death is still out there.
Nenapadlo mě, to až později, že osoba, odpovědná za její smrt, je pořád tam venku.
General,… that we were defying orders didn't occur to us until we were actually… defying.
Co chci říct, generále… je, že to, že porušujeme rozkazy nám nedošlo.
into the second week. But it didn't occur to me to report her missing.
už to byly dva týdny, ale nenapadlo mě nahlásit, že se pohřešuje.
I don't know why it didn't occur to me yesterday.
Nevím, proč mě to nenapadlo včera.
I have a type. Wait, it didn't occur to me until now, but P could totally be a boy.
Mám typ. Počkat, napadlo mě to až teď, ale P by klidně mohl být kluk.
But maybe it's a question we need to ask ourselves. Now, i don't know why that didn't occur to us.
Neviem, preco sme tak rozmýšlali, asi je to otázka, ktorú si sami sebe musíme položit.
It did not occur to me, sir, that you needed elucidation on this front.
Nenapadlo mě to, pane, že byste potřeboval takovou radu.
It is a miracle that a mass disaster of huge proportions did not occur.
Je zázrak, že nedošlo k hromadné katastrofě obrovských rozměrů.
Whole time, did not occur to me once that I had a father.
Celou dobu mě nenapadlo jednou jsem měl otce.
Do her parents know a class one assault did not occur?- Thank you.
Děkuji. že nedošlo k útoku prvního stupně? Vědí její rodiče.
similar errors and outbreaks do not occur.
k podobným pochybením a únikům nedocházelo.
No, that did not occur to me.
Ne, to mě nenapadlo.
Do her parents know a class one assault did not occur?
Vědí její rodiče, že nedošlo k útoku prvního stupně?
Whole time, did not occur to me once that I had a father.
Vůbec mě to za celou dobu nenapadlo.
That did not occur to me.
To mi nedošlo.
Results: 65, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech