WHEN IT COMES in Czech translation

[wen it kʌmz]
[wen it kʌmz]
když přijde
when it comes
when he figures out
if there's
when he loses
when you get
when it arrives
pokud jde
as regards
when it comes
in terms
if it
concerning
if this is
když dojde
when it comes
if there's
when there's
whenever there's
when he gets
if we run out
when you run out
if we go
happens if there's
when you have
když příjde
when it comes
jde-li
if it
in the case
when it comes
with regard
if this
když přichází
when it comes
when he arrives
když se to týká
when it comes
when it concerns
when it involves
až nadejde
when it comes
until it
když přišlo
when it came
když přijdou
when they come
when they lose
when there's
if they find out
when they walk in
if they figure out
if they're coming
když došlo

Examples of using When it comes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When it comes to the votes, each country has a vote that matches its size.
Dojde-li na hlasování, hlas každé země má váhu odpovídající její velikosti.
But, Optimus, when it comes to numbers, we are already at a grave disadvantage.
Ale Optime, pokud jde o to, již teď jsme ve vážné početní nevýhodě.
Especially when it comes to making yourself so vulnerable to another person.
Zvláště když přijde na to se oddat někomu jinému.
Because when it comes to Liam, I'm a liability.
Protože až to příjde za Liamem, jsem za něho zodpovědná.
So when it comes, You invite it in, because you need it..
Takže až to přijde, pozvete to dovnitř, protože to potřebujete.
When it comes to jurisdictional strikes like this the administration's job is quite clear.
Pokud dojde k nelegálním stávkám podobné povahy, úloha vlády bude celkem zřejmá.
When it comes to decisions, it's minority rule.
Pokud přijde na rozhodnutí, platí pravidlo menšiny.
You know how your father is when it comes to catching trains.
Víš, jaký je tvůj otec, když jde o to, chytit včas vlak.
When it comes, you pump it..
Až na to přijde, ty to přečerpáš.
I am always right when it comes to people who are trying to do me harm.
Mám vždycky pravdu. Pokud přijde na lidi kteří se mi snaží ublížit.
When it comes, I won't even notice.
Až to přijde, ani si toho nevšimnu.
When it comes, you will be open to it..
Až to přijde, budeš tomu otevřená.
When it comes to my daughter I have my own set of rules.
Keď príde na moju dcéru, mám svoje vlastné pravidlá.
And no doubt when it comes to choosing reading material.
A bez pochyby, až dojde na výběr četby.
When it comes to court.
Až to přijde k soudu.
When it comes, the surprise won't be for me.
Když na to přijde překvapení nebude moje.
I forgot, when it comes to blood, you're such a nance.
Zapomněl jsem, že jakmile jde o krev, stává se z tebe posera.
Well, if it comes, when it comes, will I be able to help?
No, až to přijde… Až to přijde, budu schopná pomoct?
Still, dressing isn't everything when it comes to pleasing a young man.
Ovšem šaty nejsou vše, když jde o to, okouzlit mladého muže.
We have no choice when it comes to using Unit 01.
Nemáme na výběr, dojde-li k použití Jednotky 01.
Results: 3597, Time: 0.1322

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech