ARISE in Czech translation

[ə'raiz]
[ə'raiz]
vzniknout
arise
rise
create
occur
emerge
result
come
cause
develop
made
nastat
occur
happen
arise
be
come
be a time
povstaň
rise
arise
stand up
dojít
occur
happen
come
go
get
reach
run out
arise
have
have realized
se objevit
appear
show up
occur
turn up
come
arise
emerge
pop up
spawn
be found
vznikají
arise
creates
occur
originate
results
there are
come
makes
generated
are formed
vyplývají
arising
result
stem
follow
vyvstávají
arise
raises
there are
vyvstanou
arise
there are
se vyskytnout
occur
arise
vyvstat
vyplynout
vyskytnou-li se

Examples of using Arise in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Arise children of the fatherland The day of glory has arrived.
Povstaň děti vlasti Den slávy je tady.
no matter what embarrassment may arise.
nehledě na hanbu, která může vyvstat.
Arise, people free
Povstaň, svobodný lide,
And Wes said the Tro-Clon would"arise" or"be born" or both.
A Wes říkal, že Tro-Clon by mohl být"povstat" nebo"být zrozen" nebo obojí.
Instead of compassion and pity today only anger must arise.
Místo milosrdenství a soucitu musí dnes vyvstat jen hněv.
Arise for the cities of Russia,
Povstaň za ruská města.
So should the need ever arise.
Tak, až bude potřeba někdy povstat.
The following hazards may arise in connection with the tool's construction and design.
V souvislosti s konstrukcí a designem nářadí mohou vyvstat následující nebezpečí.
Give up such petty weakness of heart and arise, O chastiser of the enemy.
Odvrhni takovou malichernou slabost srdce a povstaň, hubiteli nepřátel.
And carry the condemned to prison. You are sad reflections of… Arise, Sentinel.
A odveď odsouzeného do vězení. Povstaň, Strážce.
Arise, Brother. Arise, Sister.
Povstaň, bratře. Povstaň, sestro.
Arise, Sister. Arise, Brother.
Povstaň, bratře. Povstaň, sestro.
You are sad reflections of… Arise, Sentinel.
Jste smutným obrazem… Povstaň, Strážce.
Arise, Sentinel, and carry the condemned to prison. You are sad reflections of.
A odveď odsouzeného do vězení. Jste smutným obrazem… Povstaň, Strážce.
Many questions of a legal nature arise, which will have to be answered during the negotiations.
Vyvstává mnoho otázek právního charakteru, na které bude třeba během vyjednávání odpovědět.
However, issues which arise between factions, they will come to me.
Nicméně, problémy, které vzniknou mezi jednotlivými frakcemi, budu řešit já.
Several questions arise.
Vyvstává řada otázek.
An independent supervisory authority can resolve conflicts which arise on the basis of clear rules.
Konflikty, které vznikly na základě těchto jasných pravidel, může řešit nezávislý dozorčí orgán.
All these feelings arise, will we ever embrace?
Všechny tyhle pocity nastanou, aniž bychom se bály?
Should it arise, one trusts so.
Pokud by k tomu došlo, dá se tomu věřit.
Results: 667, Time: 0.1252

Top dictionary queries

English - Czech