HAPPENS in French translation

['hæpənz]
['hæpənz]
arrive
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
se passe
happen
go
occur
take place
dispense
take
turn out
pass
come
se produit
occur
happen
arise
to perform
be produced
survient
occur
arise
happen
result
come
take place
est
be
arrivera
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
se passera
happen
go
occur
take place
dispense
take
turn out
pass
come
arrivent
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
arrivait
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
se produise
occur
happen
arise
to perform
be produced
se produisent
occur
happen
arise
to perform
be produced

Examples of using Happens in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What happens if the currency I want isn't available?
Que faire si la monnaie étrangère dont j'ai besoin n'est pas disponible?
I tell them what happens to their grandfather if they make trouble.
Je vais leur dire ce qui arrivera à leur grand-père s'ils font du grabuge.
It's the kind of thing that only happens around the trails.
Le genre de choses qui n'arrive qu'autour des sentiers.
We're going to see what happens, France versus Puerto Rico!
On va voir ce qui va se passer, France-Porto Rico!
I guess whatever happens after this will be gravy, right?
Tout ce qui va arriver va être merveilleux, c'est ça?
It always happens, especially when I'm excited or somethin.
Ça m'arrive toujours, surtout quand je suis excité.
If anything happens to me, you need to call that number.
S'il m'arrivait quoi que ce soit, appelle ce numéro.
Whatever happens with Harper, I'm here if you need me.
Peu importe ce qui est arrivé avec Harper, je suis là si tu as besoin.
What happens if your guardian angel isn't around"?
Que faire si ton ange gardien n'est pas là"?
What happens to you now?
Que va-t-il vous arriver maintenant?
It's the soot. Always happens to me in railroad stations.
Ça m'arrive à tous les coups, dans les gares.
That's usually what happens when I pee on the beach.
Ça m'arrive souvent quand je pisse sur la plage.
If anything happens to her, Barb becomes your legal guardian.
S'il lui arrivait quelque chose, Barb serait ta tutrice.
But a bolt of lightning happens to be exactly what we need right now.
Mais un coup de foudre c'est exactement ce qu'il nous faut la.
What Happens When I Link To or From Another Web Site?
Qu'est-ce qui arrive quand je lien vers ou depuis un autre site Web?
What happens to Jane now that Evey refuses to leave?
Que va-t-il arriver à Jane maintenant que Evey refuse de partir?
What happens if you die in the night?
Il se passera quoi si tu meurs durant la nuit?
And this always happens to me.
Et ça m'arrive toujours à moi.
It happens sometimes, but it's not serious.
Ça m'arrive quelquefois, mais c'est pas grave.
And what happens to me?
Et ce qui m'arrive à moi?
Results: 16639, Time: 0.1145

Top dictionary queries

English - French