QUI ARRIVE in English translation

happens
arriver
se produire
se passer
survenir
advenir
par hasard
il se trouve
il s'avère
who arrives
qui arrivent
qui se présentent
qui viennent
qui débarquent
that comes
qui viennent
qui entrent
qui arrivent
qui sont
qui se présentent
qui vont
qui prennent
tu sors ça
qui se déclinent
qui proviennent
that reaches
qui atteignent
qui touchent
qui arrivent
qui parviennent
qui rejoignent
qui joignent
qui dépassent
qui se tendent
de cette portée
who can
capable
qui ne
qui puis
qui peut
qui sait
aptes
qui saura
who gets
qui ont
qui obtiennent
qui sont
qui reçoivent
qui deviennent
qui se mettent
qui fait
qui attrapent
qui prennent
qui vont
that manages
qui gèrent
qui parviennent
qui réussissent
qui traitent
qui administrent
qui exploitent
that goes
qui vont
qui dépassent
passer ça
qui aillent
qui font
qui sortent
qui accompagnent
qui débordent
qui transcendent
qui y
that enters
qui entrent
qui pénètrent dans
qui concluent
qui s'introduisent dans
qui s'engagent

Examples of using Qui arrive in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'est-ce qui arrive à mon père?
What's happening to my dad?
Contre ce qui arrive au quartier et à son frère.
About what happened to the neighbourhood, about what happened to his brother.
Tu as vu à la télé ce qui arrive à Boğaç Boray?
Did you see on TV what happened to Boğaç Boray?
Maman, qu'est-ce qui arrive aux chiens?
Momma, what's happening to the doggies?
Prends les bénédictions de ton père. Qu'est-ce qui arrive?
Take your father's blessings What's happening?
Parce que c'est ce qui arrive les enfants.
Cause that's what's happening, kids.
Oui, c'est ce qui arrive dans le stationnement.
Yeah, that's what's happening in the parking lot.
Tu ne te sens pas concerné par ce qui arrive aux abeilles?
You are no interested in what happened to the bees?
Gurán demande s'il existe des données sur ce qui arrive aux enfants après.
He wondered if any data were available on what happened to such children afterward.
Ce qui arrive par mon intermédiaire est entièrement dû au pouvoir de Dieu.
What is happening through me is entirely because of God's power.
Allons, qui arrive?
Come on. Now, who's coming?
Voilà ce qui arrive quand on n'enseigne plus le latin à l'école.
This is what comes from not teaching Latin in the schools.
Tout ce qui arrive! Tout est de ta faute!
Everything that's happening, it's all your fault!
Le seul Chemise Brune qui arrive à l'heure à Rome, c'est Mussolini lui-même.
The only Blackshirt that gets to Rome in time is Mussolini himself.
Ce qui arrive au Japon peut arriver demain aux USA
What is happening to Japan can happen tomorrow to the USA
Voilà ce qui arrive quand on répond au sang par le sang.
This is what comes of blood for blood.
Oh, Regardez qui arrive avec le chinois!
Oh, look who came free with the Chinese!
Tu sais qui arrive aujourd'hui?
Know who's coming today?
Qui arrive très tôt cette année à NY.
That's happening quite early in New York this year.
Voilà ce qui arrive quand on est si honnête sur son passé.
This is what comes of being so open about the past.
Results: 1337, Time: 0.1137

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English