HAS COME in Czech translation

[hæz kʌm]
[hæz kʌm]
přišel
came
here
lost
arrived
got
found out
walked
figured out
nadešel
has come
now
has arrived
here
's come
will come
nastal
it's
has come
occurred
there's been
there
happened
now
's come
přichází
comes
arrives
here
cometh
přijel
came
arrived
here
got
drove
dospěl
grown up
come
reached
matured
arrived
concluded
vyšly
came out
went out
were published
worked out
došlo
there was
realized
happened
figured
occurred
got
came
ran out
realised
has
nadešla
this
has come
has arrived
now
's coming
's time
je tady
is here
there he is
he's been here
has arrived

Examples of using Has come in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our time has come… to an end. But for the here and now.
Ale pro tuto chvíli náš čas dospěl ke konci.
What has come?
Someone has come!
Někdo jde!
New shit has come to light. I have got information.
Nový sračky vyšly na povrch. Mám informace.
The moment has come to share my vision of the future.
Nadešla chvíle se podělit, o moji vizi budoucnosti, která nás čeká.
But Force India's success has come from making every penny work for them.
Ale úspěch Force Indie vzešel z každé dobře utracené penny.
Your time has come, Almec.
Tvůj konec se blíží, Almecu.
Then you should be happy to know that your search has come to an end.
Pak se vám určitě uleví, že vaše pátrání došlo ke konci.
I think our professional arrangement has come to its natural end.
Domnívám se, že náš profesionální vztah dospěl ke svému přirozenému konci.
The Buddha has come.
Buddha je tady.
The Moro tribe has come to fight with you.
Kmen Moro jde s vámi do boje.
Evidence has come to light that your brother's death… may not have been an accident. Why?
Proč? Důkazy, které vyšly najevo říkají, že smrt vašeho bratra?
After all, the poor girl has come all the way from Paris, Illinois.
Koneckonců. Chudák děvče sem vážilo dlouhou cestu až z Paříže v Illinois.
The hour has come! Yes.
Hodina nadešla! Ano.
Your journey has come to an end.
Vaše cesta se blíží ke konci.
It grieves us that a demon has come from our tribe.
Rmoutí nás, že z našeho rodu vzešel démon.
This unfair situation has come about due to a shortage of money.
K této nespravedlivé situaci došlo kvůli nedostatku peněz.
The head of our tribe,-It's nonsense. I, Yeolson, has come to a wise decision.
Yeolson, vůdce našeho kmene,- Nesmysl. jsem dospěl k moudrému úsudku.
Gender equality has come a long way.
Genderová rovnost ušla dlouhou cestu.
Therapeutically vital information has come to light. After administering a narcoanalytic interview.
Po využití narkoanalytického rozhovoru vyšly na světlo terapeuticky významné informace.
Results: 2271, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech