here
tady
sem
zde
přišel
odsud come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď bring
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď came
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď got
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem comes
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
Nepouštěj Jeffa do Filipín a vrať sem můj kožený gauč. Do not let Jeff bury that man, and bring back my leather couch. Tvoje máma tě sem jednou vzala na hraní, když mě přišla zkontrolovat. Your mom brought you one day to play when she came to check on me. Cutting meat. I got a switch my whole style up, Castle, myslíš, že sem Whitney vyrazila, aby našla tátu?- Jop. Castle, do you think that Whitney came out here to find her dad?- Yep. Že je všechno v pořádku. Zajede sem porodník z Athénské všeobecné. There's an obstetrician coming up from Athens General later… just to make sure everything's okay.
Nikdy sem nezavítá, a když ano, tak zas hned zmizí. She never comes around, and when she does, she's always rushing off. A co myslíš, že se stane téhle holce, když sem vtrhnou ti démoni? What do you think's gonna happen when the demons get in? Nepouštěj Jeffa do Filipín a vrať sem můj kožený gauč. And bring back my leather couch. Do not let Jeff bury that man. Lidé sem mravence zavlekli Humans brought these ant invaders here Právě mi sem volal šerif z woodsvillské policie. I just got off the phone with the sheriff's department. Ale o čem jsi mluvil, než sem on vtrhnul? But what were you talking about before he came storming in here? Aby měli jistotu, že sem nikdo nepoleze. Zatím mě najali. Meanwhile, while they're in litigation, they hired me to make sure no one comes inside. řekněte agentu Gibbsovi, že sem může poslat B tým. can send in the B team. Mr. Palmer, Get a statement. Vedete sem ty lidi, abyste mě vyzval na souboj? You brought a crowd here… to challenge me to a duel,? Vezú nám sem kopu salámy! I just got us a deal on a bunch of bologna! Uhni.- Kvůli tomu jsme sem nejeli. Get out of the way. This isn't what we came for. Je sám. Burke sem jen často chodí, protože. He's lonely. Burke just comes around here a lot, because. Oh, Bože!- Řekla sem na postel. Oh, God! and I meant it. I said, get on the bed. To sem všichni jedeme kvůli možná spadnul"? Možná spadnul. You brought us all the way here for"maybe it fell"? Maybe it fell. No, chlapci, sem ráda že čtete noviny. Well, boys, I'm glad you guys got all the news coverage.
Display more examples
Results: 98978 ,
Time: 0.2513