ПРИШЛО in English translation

came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
arrived
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
is ripe
созреть
спелыми
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
here
здесь
сюда
тут
пришел
отсюда
приехал
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
was ripe
созреть
спелыми
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Examples of using Пришло in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На почту пришло видео со свадьбы.
Got the wedding video in the mail.
Это пришло для вас, Томас.
This arrived for you, Thomas.
Это магическое кружение пришло из суфийских практик.
This magic whirling dance came from the ancient times.
Правительство Великобритании пришло к такому же заключению.
The Government of the United Kingdom reached the same conclusion.
Пришло через одного из твоих конкурентов.
Went through one of your competitors.
Пришло твое время?
Is it time?
Только что пришло от Рэйвен.
Just got this from Raven.
Оно пришло сегодня утром в клуб.
It arrived this morning to the club.
Пришло письмо от какого-то господина Виктора.
Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor.
И отчаяние тогда пришло, и веру даже тогда утратил….
And then despair came, and I even lost faith….
Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений.
The time has come to look beyond short-term considerations.
Пришло наше время.
This is our time.
Мне пришло сообщение на сайте для наставников.
I got a message from the mentoring site.
Пришло время поработать… Су- мин, твой номер 3.
Now, here go the players. 3, Su-min.
Проверяла, пришло ли оно и оно не пришло..
I was just checking to see if it went through, and it didn't.
Это пришло вам сегодня.
It arrived for you today.
Значительное количество лидчан пришло в белорусскоязычную литературу.
A significant number of lydchans came to the Belarusian-language literature.
Это пришло прямо от комиссара.
This comes straight from the commissioner.
Это пришло с крыши?
Did that come from the roof?
Время пришло: возможности для лидерства молодежи.
The time is now: opportunity for youth leadership.
Results: 4365, Time: 0.0922

Пришло in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English