HAS COME in Bulgarian translation

[hæz kʌm]
[hæz kʌm]
дойде
came
here
arrived
went
got
е дошъл
came
has come
's here
arrived
went
идва
comes
arrives
is
originates
goes
is derived
here
настъпи
comes
occurs
there was
arrives
happen
take place
step
ensue
there has been
time
е настъпил
has come
occurred
had arrived
was come
happened
has stepped
took place
it's time
стигна
get
come
reach
go
enough
make it
arrived
измина
have come
has passed
went
traveled
it has
walked
's come
elapsed
се появи
appeared
showed up
came
emerged
occurs
there was
turned up
arises
pops up
arrived
настана
now
there was
has come
there arose
is come
was
е изминала
has come
has passed
has traveled
has gone
's come
е извървяла
е достигнал

Examples of using Has come in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your little illusion has come to Beersheba, 50,000 strong.
Вашето малко илюзия стигна до Вирсавее,== 50000 силна.
The time has come for the truth about Grigor Dimitrov.
Дойде време за мача на истината за Григор Димитров.
Today, the day has come to mend all fences forever.
Днес, настъпи денят, когато да поправим всички огради завинаги.
Judgment Day has come and gone, leveling modern civilization.
Денят на Страшният съд е настъпил и отминал, унищожавайки цивилизацията.
My friend has come from Bombay.
Приятелят ми идва от Бомбай.
Aniruddha has come with the minister for education.
Анирудха е дошъл с министъра на образованието.
Ellis has come a long way.
Елис измина дълъг път.
The time has come for the war of the gods.
Настана времето на Войната между боговете.
He has come to see my master.
Той се появи за да изпита господаря.
The company has come far.
Телефонната Компания стигна много далеч.
The time has come for solidarity with our neighbours.
Дойде време за солидарност с нашите съседи.
The time has come to lead the life of saints.
Настъпи времето да водите живот на светци.
The Zodiac Killer has come to San Francisco.
Убиецът Зодиак е дошъл в Сан Франциско.
Maybe the time has come to somehow strengthen the mandate.
Може би е настъпил моментът мандатът да се заздрави по някакъв начин.
Death has come.
Смъртта идва.
Physics has come a long way since Newton and Maxwell.
Физиката е изминала дълъг път след Нютон и Максуел.
Now Alex has come along and taken our Lennon.
Сега се появи Алекс, която отне Ленън.
Father… the hour has come.
Тате, настана часът.
NaCoMe has come a long way since opening our doors in 1940.
Нашето училище измина дълъг път откакто отвори врати през 1997 година.
Your love story has come to an end.
Твоята любовна история стигна до своя край.
Results: 6570, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian