HAS COME HERE in Czech translation

[hæz kʌm hiər]
[hæz kʌm hiər]
sem přišel
came here
got here
sem přijel
came here
arrived here
he got here
drove here
sem přišla
came here
got here
she arrived here
přišla sem
she came here
she came in
have come
přichází
comes
arrives
here
cometh

Examples of using Has come here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yet no one from the capital has come here since, and now they're dead.
Až dosud nikdo z hlavního města nepřišel, a teď jsou mrtví.
Help me to understand why an inspector… from Earth's government has come here, hmm?
Pomoz mi, abych pochopil proč inspektor… vlády Země přjde sem za námi, hmm?
Apu, this man has come here to convince me To do something I never thought I would do.
Apu, tento muž sem přišel, aby mě přesvědčil, abych udělala něco, co jsem myslela, že bych nikdy nedokázala.
Marshall Penfield, fellow Princeton graduate has come here to rip apart five years of my work.
Marshall Penfield, promoval jsem s ním na Princentonu, tak ten sem přijel, aby rozcupoval na kousky moji pětiletou práci.
Can I remind you my client has come here of her own free will to help with your inquiry?
Aby vám pomohl s vyšetřováním? Mohu vám připomenout, že můj klient sem přišel z vlastní vůle?
Can I remind you my client has come here of her own free will.
Aby vám pomohl s vyšetřováním? Mohu vám připomenout, že můj klient sem přišel z vlastní vůle.
This 50-year-old female has come here to seek the best partner,
Tato asi 50. letá samice sem přišla najít si toho nejlepšího partnera.
they will kill him. If he thinks this kid has come here to… interfere with Angelina.
zabijou ho. Když si usmyslí, že ten chlapec sem přišel… zahrávat si s Angelinou.
On the eve of the G20 Summit, Gordon Brown has come here to speak in front of the European Parliament.
Těsně před schůzkou na nejvyšší úrovni G20 přišel sem do Evropského parlamentu promluvit Gordon Brown.
any ancient alien who has come here.
nějací pradávní cizinci, kteří sem přišli.
Did you know that Barbro has come here the same week, every year for sixteen years now.
Věděls, že sem Barbro jezdí každý rok ve stejný čas…?… už 16 let.
If he thinks this kid has come here to… interfere with Angelina,
Tak on a jeho skupina přijdou do města a zabijou ho.
Yep, she heard about the dagger from the Magdalena and has come here to claim it for Spain.
Jo, slyšela o dýce z Magdaleny a přišla si o ni zažádat pro Španělsko.
Giorgio has come here in hopes of learning to incorporate artificial intelligence in robots of the same tasks as humans. about the university's current efforts that are designed to perform many.
Začlenit umělou inteligenci do robotů, kteří jsou navržení k provádění mnoha těch samých úkolů jako lidé. Giorgio sem přišel v naději, že se dozví o současném úsilí univerzity.
it is an honor for me to introduce a true friend of the railroad who has come here with the full backing of the United States Senate,
je pro mě čest vám představit pravého zastánce železnice, který sem přijel s plnou podporou senátu Spojených států,
we must ensure that everyone who has come here from other parts of the world where there is currently high unemployment is integrated
aby každý, kdo k nám přichází z jiných částí světa, kde je v současnosti vysoká nezaměstnanost, byl začleněn do společnosti
Welcome, welcome. who has come here with the full backing of the United States Senate.
pravého zastánce železnice, který sem přijel s plnou podporou senátu Spojených států.
any ancient alien who has come here on Earth, will be written down into this account because it is such an extraordinary event that it will be marked forever.
nějací pradávní cizinci, kteří sem přišli na Zemi, budou zapsaní do tohoto vysvětlení, protože to je tak neobyčejná událost, která bude zřetelná navždy.
I never thought that you would have come here to save me.
Nikdy jsem si nepomyslela, že by jsi sem přišel abys mě zachránil.
So all these people have come here To see a clock that doesn't actually work?
Takže všichni lidé sem přišli kvůli hodinám, které nefungují?
Results: 48, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech