DORAZIL in English translation

arrived
přijíždět
příjezd
přiletí
dorazili
dorazily
dorazíte
dorazí
přijedou
přijdou
přicházejí
came
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
here
tady
sem
zde
přišel
odsud
got
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
reached
dosah
dosáhnout
se dostat
se dovolat
zastihnout
sehnat
sáhni
se spojit
oslovit
dojet
arriving
přijíždět
příjezd
přiletí
dorazili
dorazily
dorazíte
dorazí
přijedou
přijdou
přicházejí
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
arrives
přijíždět
příjezd
přiletí
dorazili
dorazily
dorazíte
dorazí
přijedou
přijdou
přicházejí
arrive
přijíždět
příjezd
přiletí
dorazili
dorazily
dorazíte
dorazí
přijedou
přijdou
přicházejí
comes
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď

Examples of using Dorazil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dorazil zbytek divize bezpečně?
Did the rest of the division arrive safely?
Když dorazil Stan Macur, prohlásil, že je to takové větší Lipno.
When Stan Macur arrives, he says it's like a bigger Lipno.
Jéžiš. bys dorazil, ve dvanáct? Hele, a kdy myslíš, že?
Jesus. What time do you think you're gonna come in, 12:00?
A vy? ráno dorazil domů. Kamery v Suntouch House natočily, jak pan Bancroft.
And you? Security cameras at Suntouch House recorded Mr. Bancroft arriving home in the morning.
Dorazil jste do residence Jewela Denylese. Dobrý den.
You have reached Jewel Denyle's residence.
Moc to pro ní znamená, že jsi dorazil.
I know it means a lot to her that you're here.
Pojďme domů. Hej, kámo… právě dorazil čerstvý žejdlík.
Hey, buddy… just got a fresh pitcher. let's go home.
Kdyby ale tento dopis dorazil před naším návratem, máme vás moc rádi.
But in case this letter arrives before our return, know that we love you.
Můj telegram by dorazil jen pár minut přede mnou.
My telegram would arrive only a few minutes before I do.
A cirkus dorazil do města.
And the circus comes to town.
Kdybys dorazil na moji oslavu, byla by to ta nejlepší oslava všech dob!
It would be the most epic party ever! If you would come to my party!
A vy? ráno dorazil domů. Kamery v Suntouch House natočily,
Arriving home in the morning. Security cameras at
Před pár hodinami dorazil k majáku tým.
A team reached the lighthouse a few hours ago.
Právě dorazil.
he's here.
kámo… právě dorazil čerstvý žejdlík.
buddy… just got a fresh pitcher.
Tys taky dorazil, kámo?
You coming along, man?
V roce 1953 dorazil bohuslav do washingotu sám.
In 1953, Bohuslav arrives in Washington, D.
Zjevně jsem dorazil v nevhodnou chvíli.
Clearly, I have come at a bad time.
Když sem dorazil Červený Kříž, přeložili je na jiné místo.
When the Red Cross comes here, move them another place.
Dorazil vědecký tým?
The science team arrive?
Results: 1976, Time: 0.1294

Top dictionary queries

Czech - English