DEMONSTRATED in Czech translation

['demənstreitid]
['demənstreitid]
ukázala
showed
demonstrated
pointed
revealed
proved
indicates
see
turned up
prokázal
proved
shown
done
demonstrated
demonstrovala
demonstrated
předvedl
show
demonstrated
did
performed
brought
pulled
presented
put
gave
dokázáno
proven
demonstrated
done
prokázána
proven
demonstrated
established
shown
projevil
showed
demonstrated
expressed
manifested
demonstroval
demonstrated
demonstrations
marched
demonstrována
demonstrated
dokazuje
proves
shows
demonstrates
proof
evidenced
demonstrovány
demonstrováno
předváděny
ukazována
doloženo
demonstrovaná

Examples of using Demonstrated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Has been demonstrated beyond any reasonable doubt. The defendant's responsibility for the crimes.
Vina obžalované byla prokázána nade vší důvodnou pochybnost.
you have certainly demonstrated persistence.
dozajista jsi projevil houževnatost.
Yes. He's demonstrated… I have got it.
Pochopil jsem. Dokazuje… Ano.
Ironically, a complication which I have inadvertently just demonstrated.
Ironicky, komplikace, kterou jsem právě nechtěně předvedl.
Theory will be demonstrated on simulated tasks and verified on a real industrial robot.
Teoretické techniky budou demonstrovány v simulacích a ověřovány v úlohách s reálným průmyslovým robotem.
Understood. You have demonstrated your loyalty to your captain.
Demonstroval jste loajalitu ke svému kapitánovi. Rozumím.
The defendant's responsibility for the crimes has been demonstrated beyond any reasonable doubt.
Vina obžalované byla prokázána nade vší důvodnou pochybnost.
Despite our fears you have demonstrated evidence of healthy brain activity.
I přes naše obavy jsi projevil známky zdravé mozkové aktivity.
They wanted to know when it could be"demonstrated.
Chtěli vědět, kdy může být"demonstrována.
You have demonstrated this week. Unfortunately, those aren't the only erratic behaviors.
Naneštěstí je to jen část toho, co jste tento týden předvedl.
Theory will be demonstrated on simulated tasks and verified on a real industrial robot.
Teoretické techniky budou demonstrovány v simulacích a ověřovány na datech z reálných průmyslových robotů.
Demonstrated in Venn Diagram.
Demonstrováno na diagramu….
Can be demonstrated.
Může být prokázána.
We represent many European citizens and you have demonstrated contempt for all our voters.
Zatupujeme mnoho evropských občanů a vy jste projevil pohrdání vůči všem našim voličům.
This power was about to be demonstrated dramatically.
Tato schopnost měla být dramaticky demonstrována.
Some of these acts are demonstrated in public, some are not.
Některé tyto činy jsou předváděny veřejnosti, některé ne.
The use of the methods is demonstrated on examples dealing with network application issues.
Použití metod je demonstrováno na příkladech problémů síťových aplikací.
True faith must be demonstrated by action.
Pravá víra musí být prokázána akcí.
Both the methodology and individual tools are demonstrated on real examples.
Metodika i jednotlivé nástroje jsou demonstrovány na reálných příkladech.
The issues are demonstrated in the entire spectrum o reed modification.
Problematika je ukazována v celém spektru možností úprav plátků.
Results: 463, Time: 0.1276

Top dictionary queries

English - Czech