PROJEVIL in English translation

showed
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
demonstrated
prokázat
ukázat
demonstrovat
předvést
dokázat
projevit
najevo
ukazují
dokazují
prokazují
expressed
vyjádřit
expresní
výslovného
výslovným
rychlík
vyjádření
projevit
vyjadřují
výslovná
vyjádřené
manifested
seznam
projevit
projevovat
záznamy
soupis
shown
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
show
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
showing
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat

Examples of using Projevil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jen jsem projevil zájem.
I was just showing an interest.
V případě Julie. On také projevil velmi malý zájem Přesně tak.
Exactly. He also showed very little interest in Julia's case.
Projevil Pan Dobbs nějaké známky deprese v poslední době?
Had Mr. Dobbs shown any signs of depression lately?
Žádáme vás, abyste projevil milosrdenství a soucit… tím ušetřit jeho život.
We ask that you show mercy and compassion… by sparing his life.
Nebuď drzý. Jen jsem projevil zájem.
Don't get snippy. I was just showing an interest.
Projevil jste mi takovou velkorysost.
You have shown me such generosity.
Ale kdybyste mi řekl, kde ho najdu, projevil bych vděčnost.
But if you could tell me where I could find him, I would show my gratitude.
Projevil jste ve mě tolik důvěry.
You have shown such faith in me.
Prosím! Ne! Ty bys nepříteli projevil milost?
Please! You would show mercy to an enemy?!
Projevil jsi přátelství, když jsi jim vydal naše zbraně.
You have shown friendship by handing over our weapons.
Ty bys nepříteli projevil milost?
You would show mercy to an enemy?!
Projevil jsem laskavost, odpuštění, lítost.
I have shown kindness, forgiveness, pity.
Jsem vám vděčný za laskavost, kterou jste mé dceři projevil.
I am very grateful for the kindness that you have shown my daughter.
Už jsi jí projevil milost.
You have shown them mercy before.
Kéž bys k nim projevil trochu víc úcty.
I just wish that you had shown a little more respect for what they were.
Blair projevil odvahu, zatímco Bílý dům váhá." Washington Post.
Blair shows courage while white house vacillates,""washington post.
Kdo projevil takovou neúctu?
Who shows such disrespect?
To se musí objevit někdo ze společenského dna, aby projevil zaujetí a zodpovědnost?
And somebody from the welfare depths shows that commitment and responsibility are possible?
Šerif Truman projevil svatou trpělivost, že ho neuzemnil už dřív.
Sheriff Truman displayed a saint's patience not clocking him before.
Neznámý projevil vůči svým obětem neobvyklou míru krutosti.
This unsub displayed an unusual level of savagery towards his victims.
Results: 237, Time: 0.1127

Top dictionary queries

Czech - English