HAS GOT in Czech translation

[hæz gɒt]
[hæz gɒt]
has
got
is
supposed
should
does
musí
must
has to
needs
gotta
got
dostal
got
received
given
put
had
hit
caught
získal
got
won
gained
acquired
received
obtained
earned
took
has
bought
vzal
took
got
brought
grabbed
stole
married
picked
already
have
anymore
now
's
longer
more
never
ever
long
nemá
has
not
no
there's no
's got
hasn't got
should
měl
had
should
supposed
was
got
did
mají
have
they got
are
should
supposed
do
dostala
got
received
given
had
put
caught

Examples of using Has got in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The News has got the best story.
News mají skvělej příběh,
Gaddafi has got his full team with him when he lands at Durban.
Qaddafi měl s sebou celý svůj tým, když přistál v Dublinu.
The kid has got nothing, He's not. and he still does not want the money.
Není. To dítě nic nemá a stejně ty prachy nechce.
This case has got our attention.- Yes.- Mi5?
MI5?- Ano, tento případ získal naší pozornost?
Al Gore has got to be the greatest con artist in modern history.
Al Gore musel být největším podfukovým umělcem v moderních dějinách.
Dude, everybody has got skeletons in their closet.
Vole, všichni mají kostlivce v šatníku.
My grandma has got some cancer.
Moje babička dostala nějakou rakovinu.
Vegas has got his own beef with Dancer, right?
Vegas měl na Dancera sám spadeno, správně?
Has got nothing to do with any of this.- My son.
Můj syn… nemá s tímhle vůbec nic společného.
This has got to be the origin of the blast.
Tady musel být původ výbuchu.
The Master has got to be found, Brigadier.
Musíme Vládce najít, Brigadýre.
Rutgers has got a great team this year.
Rutgers mají letos skvělý tým.
That boy has got big eye.
Ten chlapec měl"velké oči.
Has got nothing to do with what's real. What you see.
To co vidíš, nemá nic společného s tím, co je skutečné.
The river has got us this far.
Řeka nás dostala až sem.
This has got to be about eight years ago.
To muselo být tak před osmi lety.
Anyone who makes it to old age has got to be part-coward.
Kdokoliv zéstarnul, musel být trochu zbabělcem.
Anyone who knows anything has got to be dealt with.
Musíme se zabývat každým, kdo něco ví.
The News has got the best story.
News mají nejlepší článek.
Felix! This has got nothing to do with me, I swear!
Felix!! To nemá nic společného se mnou, přísahám!
Results: 2422, Time: 0.1197

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech