HAS GOT in Turkish translation

[hæz gɒt]
[hæz gɒt]
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter
aldı
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
gerek
need
i have to
should
must
gotta
ought to
necessary
got
supposed
lazım
i need
have to
gotta
should
must
get
ought to
gerekiyor
i need
i have to
am i supposed
gotta
should
must
i got
bulmuş
to find
to get
to figure out
to locate
search
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
yakaladı
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
elinde
hand
have
get
manual
fingers
sahip
have
own
possess
master
massa
dominus
sahib
get
owner
çıkarmasının
gerekiyor mi
mangırların
al
toparlamış

Examples of using Has got in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finn has got him.
Sonra Finn onu yakaladı.
Jim. Seems Black Badge has got themselves a rat.
Jim, görünüşe göre Kara Rozet kendisine bir sıçan bulmuş.
Your constant competition puts people at risk and has got to stop.
Sürekli çekişmeniz insanların hayatını riske atıyor ve bunun sona ermesi gerekiyor.
Sam… My DCI has got me on desk duty.
Sam. DBMm beni masa başına aldı.
And the pressure on these players has got to be enormous.
Büyük bir baskı altında olsa gerek. Oyuncular.
That"ugh" stuff has got to stop.
Bu'' ugh'' şeyini kesmen lazım.
This has got to stop.
Bu bitmeli.
Looks like Grandma's house has got a few tricks up her sleeve.
Görünüşe göre büyükannenin evinin elinde bir kaç hilesi varmış.
Anyone with hips like those has got to be a good dancer.
Böyle kalçalara sahip herkes iyi dansçıdır.
Kallus has got us.
Kallus bizi yakaladı.
Vince has got something.
Vince bir şey bulmuş.
I will tell you, this has got to be cooking.
Size söyleyeyim, bunun pişmesi gerekiyor.
Sam… My DCI has got me on desk duty.
DBMm beni masa başına aldı. Sam.
And the pressure on these players has got to be enormous.
Bu oyuncular üzerindeki baskı devasa olsa gerek.
It's just a prank, man. This office has got to lighten up.
Şakaydı dostum. Bu ofisin az neşelenmesi lazım.
This has got to stop.
Bu artık bitmeli.
Some of that gypsy's evil soul has got into you, I think.
Seni ele geçirmiş. Bu çingenenin kötü ruhu.
This guy has got crates of cop-killing guns.
Bu adamın elinde sandıklar dolusu polis öldüren silah var.
Tom has got my full attention now.
Tom şimdi benim pürdikkatime sahip.
The Sheriff has got Marian.
Şerif Marianı yakaladı.
Results: 1086, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish