ELINDE in English translation

hand
eliyle
elim
elden
elini
elle
yandan
uzat
ver
yardım
kolu
has
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
holding
bekleyin
sarıl
bir saniye
kalın
tut
bekle
tutun
dur
durun
dayan
got
al
almak
hemen
var
bin
geç
çabuk
biraz
getir
alın
the hands
elleri
in the hands
elinde
teslim etmiş
eline bıraktı bu hapishanede
can
olabilir
edebilir
olabiliyor
edebilecek
daha
bir
yapabilir
olamaz
bile
nasıl
possession
sahip
bulundurmak
mülkiyet
varlığı
elinde
malı
ele geçirilme
mülkü
bir eşya
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
hands
eliyle
elim
elden
elini
elle
yandan
uzat
ver
yardım
kolu
had
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
holds
bekleyin
sarıl
bir saniye
kalın
tut
bekle
tutun
dur
durun
dayan
hold
bekleyin
sarıl
bir saniye
kalın
tut
bekle
tutun
dur
durun
dayan
held
bekleyin
sarıl
bir saniye
kalın
tut
bekle
tutun
dur
durun
dayan
get
al
almak
hemen
var
bin
geç
çabuk
biraz
getir
alın

Examples of using Elinde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sadece bu bölgenin çetelerin elinde olduğunu bilmeni istiyorum.
The gangs hold this whole neighborhood hostage. I just want you to think.
Ve bil bakalım Momentum laboratuvarlarının tapuları kimin elinde?
To momentum lab facilities. And guess who holds all the land deeds?
Dunder Mifflinin elinde bir sürü bomba patlatacağız.
A big old can of whoop-ass on dunder mifflin.
Yani kitap gerçekten Sunun elinde. Gidiyorum.
I'm going. So the book really is in Su's possession.
Sadece bu bölgenin çetelerin elinde olduğunu bilmeni istiyorum.
The gangs hold this neighbourhood hostage. I just want you to think.
Elinde silah olan benim. Yani röportajı ben yapacağım.
I'm the one with the gun, which means I get to do the interviewing.
Böyle özel alışverişlerde tüm güç satıcının elinde.
With these private deals, the seller holds all the power.
Elinde az para da olsa krallar gibi yaşarsın.
You can live like a king with a bit of money.
Yani kitap gerçekten Sunun elinde. Gidiyorum.
So the book really is in Su's possession. I'm going.
Hâlâ elinde bir kanıt yok demektir bu.
Hold on. That means he doesn't have any proof yet.
Dinle çocuk, elinde iken bundan kurtul!
Listen, kid, get out of it while you can!
Hanımefendi seni elinde paspas eder.
This lady can mop up the floor with you.
Bu eşyalar iki mahkumun da elinde bulundu.
These items were found in the possession of the two dead inmates.
Ancak gerçek şu ki bütün kartlar senin elinde.
But… the truth is, you hold all the cards.
Sonra da bankalar tüm teminatları elinde tutar.
And then the banks get to keep all of the collateral.- Wait a minute.
Mutlu olmak senin elinde.
You can be as happy as you want.
Bizim… Bu raporun ordunun elinde kalması gerektiğini anladığınızı umuyorum.
I hope you understand that this lab must remain in the army's possession. We have.
Ancak şu anda bütün kartlar onların elinde.
But as of right now, they hold all the cards.
Yarın sabah kapalı zarflar… herkesin elinde olacak.
Tomorrow, in the morning. Everyone will get the sealed envelopes.
Şişesiyle bana göz kırpıyor. Karım tuvalette elinde bir içki.
My wife's in the can with a liquor bottle and she winks at me.
Results: 6188, Time: 0.1407

Top dictionary queries

Turkish - English