DEPORTACE in English translation

deportation
deportace
deportační
vyhoštění
deportovaných
vyhošťování
deporting
deportovat
deportovali
deportují
vyhostit
deportujte
deportujeme
deportaci
deportations
deportace
deportační
vyhoštění
deportovaných
vyhošťování
deported
deportovat
deportovali
deportují
vyhostit
deportujte
deportujeme
deportaci

Examples of using Deportace in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale protože jsou všichni posraní z deportace. Ne kvůli věrnosti.
But because everybody's scared shitless now of getting deported. Not'cause they're loyal.
Tuto otázku na chvílku odložme. Deportace kam?
Let us postpone that question for a while. Evacuation to where?
Ale protože jsou všichni posraní z deportace. Ne kvůli věrnosti.
Not'cause they're loyal, but because everybody's scared shitless now of getting deported.
Tuto otázku na chvílku odložme. Deportace kam?
Evacuation to where? Let us postpone that question for a while?
Musíš říct, žes dostal pozvánku na premiéru Deportace.- Pro časopis.
You will have to say that you were invited to the premiere of The Deportation.- With a magazine.
Jo, jdu na premiéru Deportace. Ne?
No. Yeah, well, I'm going to the premiere of The Deportation. Hmm?
Promiň. Toon Visser jde s Katjou Schuurmanovou na premiéru Deportace?
Sorry. Toon Visser is going with Katja Schuurman to the premiere of The Deportation?
Počkej.- My jsme… Filmová adaptace Deportace?
The film adaptation of The Deportation?-Wait a second.- We are?
Dobře. Filmová adaptace Deportace.
The film adaptation of The Deportation.-Okay.
Bude pokračovat deportace.
The deportation of illegal immigrants will continue.
Protože mu hrozila deportace.
Because of the threat of deportation.
Za což je přinejmenším deportace.
Which is transportation, at least.
Kdyby to bylo o tři měsíce později, když začaly deportace, mohli nás všechny kvůli tomu dítěti poslat na smrt.
If it had been three months later, when the deportation started, we might have all been sent to our death because of that baby.
Ale pokud je to ekonomická otázka, musíme si uvědomit, že deportace 12 milionů nelegálních pracovníků spotřebuje v příštích 10 letech 2,5 bilionů z našeho HDP.
But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP.
Například deportace imigrantů, zeď na hranici s Mexikem, Je oceňován za naplnění slibů z kampaně, a odstranění programu Obamacare.
He was awarded high marks for fulfilling his campaign promises, and abolishing Obamacare. such as immigrant deportation, the Mexico border wall.
Ukazují utrpení obětí- deportace židů, vyhladovělé děti,
They show the suffering of victims: deportations, starving children,
Například deportace imigrantů, zeď na hranici s Mexikem,
Such as immigrant deportation, the Mexico border wall,
Myslím, že deportace jejího manžela v době, kdy čelí soudu vypadá jako státní šikana.
Looks like state bullying. I think deporting her husband when she's facing a trial.
Deportace v Evropě dosáhly vrcholu zejména v polovině století vinou nacistického režimu
Deportations in Europe reached a peak, in particular, in the middle of the century as a result
Deportace jeho ženy a dětí.
Deportation of his wife and children.
Results: 195, Time: 0.1542

Top dictionary queries

Czech - English