DEPORTATIONS in Czech translation

[ˌdiːpɔː'teiʃnz]
[ˌdiːpɔː'teiʃnz]
deportace
deportation
deporting
deportací
deportation
deporting
deportacích
deportation
deporting
deportacím
deportation
deporting

Examples of using Deportations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
financial crisis, governments in a few Member States are increasing the acts of discrimination: deportations and databases based on Roma ethnic criteria are actions which have already been highlighted.
finanční krize dochází u vlád v několika členských státech k nárůstu projevů diskriminace: deportace a vznik databází občanů romského původu jsou problémy, o kterých zde již byla řeč.
for what had happened during the deportations that the story of a genocide was being told.
bylo to také poprvé, co se dělo během deportací a vyhlazení Židů, Nejen, že před porotou stál
in Frontex, we have an institution that physically seals off Europe and organises deportations, and does so regardless of the UN Convention relating to the Status of Refugees.
v agentuře FRONTEX máme instituci, která fyzicky uzavírá Evropu a organizuje deportace, přičemž tak činí bez ohledu na konvenci OSN o statutu uprchlíků.
Not only standing before the jury that the story of a genocide was being told. and extermination of the Jews, for what had happened during the deportations but this was also the first time was one of the leading people who was responsible.
Kdy se mluvilo o genocidě. ale bylo to také poprvé, co se dělo během deportací a vyhlazení Židů, Nejen, že před porotou stál jeden z hlavních vůdců zodpovědný za to.
It was within these chambers that a colleague once turned to me during a fellow MEP's speech about the mass deportations in that MEP's country
Právě v těchto místnostech se na mě jednou obrátil kolega během projevu člena parlamentu o masových deportacích v zemi tohoto člena
any individual ethnic group, and that mass deportations are avoided.
žádné konkrétní národnostní menšině, a zároveň zabránila hromadným deportacím.
LV Madam President, several of my fellow Members have already mentioned that today we are remembering the deportations of 60 years ago carried out by the Soviet regime, when it transported people to Siberia.
LV Paní předsedající, řada mých kolegů již zmínila, že dnes vzpomínáme na deportace, které před 60 lety provedl sovětský režim, když přemisťoval lidi na Sibiř.
Mr President, although the deportations in the Baltic states on 14 June 1941
Pane předsedající, ačkoli deportace v pobaltských státech, k níž došlo 14. června 1941
The Commission has just told us that it was unable to guarantee that these deportations were carried out upon verification that the persons concerned had not submitted an application for international protection,
Komise nám právě sdělila, že není s to zaručit, že tyto deportace proběhly až po ověření, že dotyčné osoby nepodaly žádost o mezinárodní ochranu, nebo že byly uskutečněny skutečně
Let us express our deepest respect for all of the victims of expulsions and deportations, but let us be united in committing ourselves to continuing European unification as the only real guarantee against a policy that brought so much misery to the people of Europe and beyond during the last century.
Vyjádřeme naši nejhlubší úctu všem obětem vyhnání a deportací, zůstaňme však jednotní v naší snaze o další sjednocování Evropy, což je jediná skutečná záruka proti politice, která přinesla lidem v Evropě i jinde v posledním století tolik utrpení.
Mr President, Estonians, Latvians and Lithuanians would extend their warm gratitude to you for your expression of solidarity on the occasion of 60 years since the 1949 deportations from the Baltic States,
Pane předsedo, Estonci, Lotyši a Litevci vám budou vděčnější za vaše vyjádření solidarity u příležitosti 60. výročí od deportací v pobaltských zemích v roce 1949,
He's saving an innocent person from arrest, deportation and jail.
Zachraňuje nevinného člověka před zatčením, deportací a vězením.
Likewise, the recent initiative on the deportation of foreign criminals.
Podobně i nedávná iniciativa o vyhošťování zahraničních pachatelů trestných činů.
Do you know who saved the orphanages from deportation?
Víte kdo zachránil sirotčince před deportací?
Have you seen the deportation figures?
Viděl jsi čísla o deportacích?
This is immigration enforcement's expedited deportation list.
Tady je seznam urychlených deportací imigračního oddělení.
Which inevitably would lead to deportation.
Což nevyhnutelně i tak povede k deportací.
Together on the red carpet. THE DEPORTATION Toon, Katja.
Toone, Katjo, spolu na červeném koberci. DEPORTACE.
They can have the deportation order reviewed.
Můžou ten deportační rozkaz ještě revidovat.
There's a deportation flight going wheels-up tonight.
Deportační let proběhne dnes večer.
Results: 51, Time: 0.1511

Top dictionary queries

English - Czech