DOBĚ JSEM BYL in English translation

time i was

Examples of using Době jsem byl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
V té době jsem byl zcela přesvědčen, že mi to půjde lépe sólo.
At the time I was fairly convinced that I would do better as a solo artist.
V té době jsem byl neustále v domě a mohu dosvědčit, že kapitán Poldark téměř celý týden skoro nespal.
Had no sleep for almost a week. At that time I was constantly in the house and can testify that Captain Poldark.
A mohu dosvědčit, že kapitán Poldark téměř celý týden skoro nespal. V té době jsem byl neustále v domě.
And can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week. At that time I was constantly in the house.
V té době jsem byl frajírek co právě udělal státnice na univerzitě, kde jsem studoval literaturu a filosofii a byl jsem bez náznaku kariéry.
At that time, I was a recently graduated dude with no career from graduate school studying literature and philosophy.
To bylo v té době jsem byl ochoten zasáhnout,
It was at that point I was willing to step in,
V té době jsem byla Antoinetta a Lucienne Rosalinda.
At the time, I was Antoinette and Rosalinde was Lucienne.
V tu dobu jsem byl jako prorok, byl jsem osvícený.
In that time, I was like a prophet, I was enlightened.
V té době jsem byla jiný člověk.
At this time, I was another person.
Celou tu dobu jsem byl slepý k jeho zradě.
All this time, I was blind to his treachery.
V té době jsem byla vdaná za muže.
At the time, I was married to a man.
Ale v té době jsem byla na přednáškovém turné po Americe.
But at the time, I was on a lecture tour of America.
Celou tu dobu jsem byl přesvědčen, že je to jen další Rosettská deska. Úžasné.
All this time, I was so convinced this was… Just another Rosetta Stone. Wunderbar.
V tu dobu jsem byl s Rhondou.
At that time, I was with Rhonda.
Mám, od té doby jsem byl malý kluk.
I have, ever since I was a kid.
V té době jsem nebyla vdaná.
At the time I wasn't married.
Paříž? Celou tu dobu jsem byl pod Paříží?
Paris? All this time I have been underneath Paris?
Celou tu dobu jsem byl naštvaný na Barryho.
This whole time I have been mad at Barry.
Za svých dob jsem byl v Akademii prefektem
In my day, I was Top Boy at the Academy,
Po celou dobu jsem byl velký hlupák opomíjet černé fazolové nudle.
All the times I was stupid enough to pass on black bean noodles.
Je mě po od té doby jsem byl malý.
It's been following me ever since I was small.
Results: 49, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English