DOBREJ in English translation

good
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně
great
skvělý
velký
skvěle
super
dobrý
bezva
skvělou
výborně
úžasný
výborný
nice
pěkný
milý
rád
hodný
fajn
krásný
hezky
pěkně
pěknej
milej
hi
zdravím
čau
dobrý den
dobrej
nazdárek
ahojky
hey
hej
hele
čau
zdar
poslyš
nazdárek
zdravím
best
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně
better
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně

Examples of using Dobrej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Holky takhle dobrej labyrint určitě nemají. Baterky?
Flashlights? There is no way the girls' maze is better than this one?
Vážně si myslíš, že je to dobrej nápad?
You think that's the best course of action?
Dobrej, Kennethe.- To vy jste se mě ptal na moje auto.
Hey, Kenneth. You're the dude who was asking about my car.
Přijeli jsme jen vyzvednout nějaké oblečení pro Cleo.- Dobrej, strážníku.
Hi, officer. We're just here to pick up some clothes for Cleo.
Ne. Protože, vypadá… vypadá jako dobrej kluk.
Cause, oooh, he seemed like a… seemed like a nice guy. No.
Byl by dobrej jako ramínko.
He would be better as a coat rack.
Vážně si myslíš, že je to dobrej nápad?
Do you really think that's the best idea?
Dobrej, potřebuju dva lístky na jih Španělska. Pas.
Hey, I need two tickets to the south of Spain, Passport.
Dispečer říkal, že mit deine kable něco špatně. Dobrej.
Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel. Hi.
Programuju tě, abys mi řekl, proč chceš být šéf. Dobrej pokus.
So, nice try. I am programming you to tell me why you want to be boss.
Ty jsi dobrej přes čísla a tak.
You're better with numbers and stuff.
Je nejlepší. Je fakt kurva dobrej.
Real fuckin' good.- He's the best.
Dobrej, Kennethe.- To vy jste se mě ptal na moje auto.
You're the dude who was asking about my car Hey, Kenneth.
Chtěl bych ponížit pár pochybných ženštin a spěchám. Dobrej.
Hi, there. and I'm in a hurry. I would like to humiliate some hussies.
Dobrej pokus, protože tuhle rajdu jsem ve svém životě nikdy neviděl. Dobrej pokus.
Nice try,'cause I have never seen this broad before in my life. Nice try.
Dobrej chlap… Boxuje líp než Thajci.
He boxes better than a Thai. Good man.
a v tom seš dobrej.
and you're the best at what you do.
Dobrej, slečno Milesová.
Hey, Miss Miles. Good.
Přijeli jsme jen vyzvednout nějaké oblečení pro Cleo.- Dobrej, strážníku.
We're just here to pick up some clothes for Cleo. Hi, officer.
Dobrej, doktore. Díky, že jste přišel tak brzo.
But you guys are such better.
Results: 15338, Time: 0.113

Top dictionary queries

Czech - English