DOPIL in English translation

finished
dokončit
domluvit
dokončete
dodělat
skončit
dodělej
cílovou
konec
dojíst
ukončit
finishing
dokončit
domluvit
dokončete
dodělat
skončit
dodělej
cílovou
konec
dojíst
ukončit

Examples of using Dopil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Už sem ho dopil.
Dopil láhev. Téměř sám.
He has killed a bottle almost single-handed.
Zaujal mě ten kluk, který dopil pití, zatímco ta jeho šla na záchod.
When she went to the bathroom. I got my eye on the guy who finished his date's drink.
Protože dopil kávu, a nepostavil vodu na novou. Ten, co tu byl před vámi, ubil kolegu k smrti prknem pokrytým hřeby.
The defendant before you beat a co-worker to death with a nail-studded 2x4… for finishing the coffee and not starting a new pot.
Max toho rána pokojně zemřel, když dopil svou poslední plechovku kondenzovaného mléka. Maxi.
Oh, Max? after finishing his final can of condensed milk.: Max had died peacefully that morning.
Protože dopil kávu, a nepostavil vodu na novou. Jaká škoda. Ten, co tu byl před vámi, ubil kolegu k smrti prknem pokrytým hřeby.
What a shame. The defendant before you beat a co-worker to death for finishing the coffee and not starting a new pot. with a nail-studded 2x4.
Protože dopil kávu, a nepostavil vodu na novou. Jaká škoda.
For finishing the coffee and not starting a new pot. What a shame.
Kdybyste dopil ten koňak… V novinách píší věci,
If you will finish that cognac… in the newspaper that make me nervous.
Alespoň předstírá, že dopil drink, co mu kolegové koupili.
They at least pretend to finish the drink You know,
ale podle kuchařky dopil předcházející večer láhev.
but according to the cook, he finished off a bottle the night before.
Pamatuješ, jak strčila tu kulmu Amy do krku, aby zjistila, kdo ji dopil vodku?
Remember when she put that curling iron up to Amy's neck to find out who finished off her vodka?
Citíl jsem se docela dobře a říkám si A ve chvíli, kdy jsem ten galon vody dopil.
I felt pretty good, and I'm like,"Okay, And by the time I finished that gallon of water.
Vsadím se, že je celou tu doba zavřená ve skříni-- nejspíš někým, kdo jí hodil do Fanty rohypnol, a potom tu Fantu dopil, protože je na rohypnol už imunní.
I bet she was locked in her closet the whole time-- probably by someone who roofied her Fanta and then finished her Fanta'cause he's built up an immunity to roofies.
Poté, co dopít, je zvykem zakřičet.
After we drink, it's custom you shout.
Pokud dopije mléko, může se dívat na televizi.
If he finishes his milk, he can watch TV.
Nepomůžete mi dopít tu láhev, když mě v tom všichni nechali?
Excuse me. Would you like to help me finish the bottle? Everyone's abandoned me?
dopije kávu a vyražte.
Finish that coffee.
To znamená, že musíš dopít flašku vína, jako by to byla voda.
That means you have to finish the bottle of wine like it's water.
Edith, až monsieur Alfons dopije svůj koňak, ukaž mu to tělo v kanceláři.
Edith, when monsieur alphonse has finished his cognac, show him the body in the office.
Můžu dopít pivo?
Can I finish my beer?
Results: 43, Time: 0.0871

Top dictionary queries

Czech - English