DRUHY in English translation

kinds of
druh
trochu
docela
za
tak trochu
typ
tak nějak
celkem
nějak
dost
species
druh
rasa
ras
druhové
živočichů
rasou
types of
typ
druh
sorts of
druh
tak trochu
tak nějak
typ
docela
jaksi
celkem
víceméně
spíš
je to za
modes of
druh
forms of
formě
druh
z podob
comrades
soudruh
soudružka
kamarád
přítel
druh
súdruh
manner of
druhy
příčina
varieties
rozmanitost
odrůda
mnoho
různorodost
druh
pestrost
varieté
výběr
varietní
různé
strains of
druh
vypětí z
tíze

Examples of using Druhy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ovocný les s mnoha druhy.
A fruit tree forest with many varieties.
Existují dva druhy choroby.
There are two strains of the malady.
Kurte Grimmere… zradil jsi své druhy.
Kurt Grimmer… you betrayed your comrades.
Těšíme se na Vás a Vaše čtyř- a dvounohé druhy.
We are looking forward to seeing you and our four and two-legged companions.
Takže jsi řekla hodné jeptišce všechny druhy příběhů?
So you told the good nuns all manner of tales?
Protože jsem chtěl, aby Zhaan viděla své druhy umírat.
Because I wanted Zhaan o see her shipmates die.
Můžeme si promluvit o tom, jaké druhy pěstovat dál.
We can talk about what varieties to plant next.
Než jiné druhy stafylokoka.
Than other strains of staph.
Jako bych to byl já, kdo opustil své druhy.
Like it was me who had abandoned my comrades.
Dětem na tržišti, které pokřikují na své druhy.
It is like children sitting in the marketplaces who call out to their companions.
Zahynula jsi se svými druhy. Sierjno.
Sierjna, you perished with your shipmates.
Ale je schopná analyzovat všechny druhy senzorových vstupů.
But it is capable of analyzing all manner of sensory input.
A našel jsem dva druhy DNA.
And I found two strains of dna.
Pojďme na sever, jak jsem plánovali tam spojíme síly s našimi druhy.
Let's move north as planned to join forces with our comrades.
Pomerančová šťáva, neupravená, všechny druhy.
Orange juice, raw, all varieties.
Protože jsem chtěl, aby Zhaan viděla své druhy umírat.
Because I wanted Zhaan to see her shipmates die.
Dětem na tržišti, které pokřikují na své druhy.
It reminds me of those children who complain to their companions.
Ta místa nabízejí všechny druhy pokušení.
Those places offer all manner of temptation.
To jsou dva rozdílné druhy švábů.
That's two different strains of cockroach.
Kde byl ten tvůj Bůh, když naše druhy snědli zaživa?
Where was your God when our companions were eaten alive?
Results: 4877, Time: 0.1258

Top dictionary queries

Czech - English