FLEXIBILITY in English translation

flexibility
flexibilitu
flexibilita
pružnost
flexibilitou
flexibilitě
flexibilní
ohebnost
přizpůsobivost
pružně
vyšší míru flexibility
flexible
flexibilní
pružný
ohebná
přizpůsobivý
ohebnou
flexibilita
pružnější
flexibilnější
flexibilitu
ohebné

Examples of using Flexibility in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dosáhnout maximální flexibility, rozdílnosti, spolehlivosti,
to achieve maximum flexibility, scalability and reliability,
užitečných politik prostřednictvím rozpočtových nástrojů, které má k dispozici Parlament v podobě nástroje flexibility, pilotních projektů
emergence of new and useful policies through the budgetary tools that Parliament has at its disposal in the form of the flexibility instrument, pilot projects
potřebu flexibility do stropu o výši 530 milionů EUR
the call for flexibility under the EUR 530 million ceiling
Na druhé straně je zde otázka flexibility, u níž bylo správně řečeno, že je z provozních důvodů oprávněná
On the one hand, there is the issue of flexibility, which has correctly been said to be justified for operational reasons
zdůrazňují význam flexibility vzít v úvahu rozdílnou situaci v zemích,
Agreement both stress the importance of flexibility to take into account the different country situations,
vysoký stupeň flexibility, přičemž letadla využijí velmi efektivní preferované trasy,
a high degree of flexibility using very efficient‘user-preferred routing', including the ability to review
Způsobem, jakým členské státy zacházejí s koncepcí a politikou flexibility, bychom se měli zabývat v budoucích přezkoumáních,
The way the Member States treat the concept and policy of flexibility ought to be a matter of concern for us in future reviews,
Proto nemůžete na evropském pracovním trhu zavést model flexibility a současně uplatňovat právní předpisy
You cannot, then, introduce a model of flexibility in the European labour market and, at the same time,
V této souvislosti bych rád zvýraznil význam flexibility, nejen zaměstnavatelů, ale i zaměstnanců,
In this context, I would particularly highlight the importance of flexibility, not just for employers
s určitým stupněm flexibility, a na Lisabonské strategii,
albeit with a degree of flexibility, and on the Lisbon Strategy,
ducha nové Smlouvy neexistuje nic, co by bylo v rozporu se zmíněnou úrovní flexibility, a pokud jde o nový inovativní návrhem tohoto článku o flexibilitě v rámci víceletého finančního rámce, budeme velmi flexibilní.
spirit of the new treaty to contradict that level of flexibility, and we are going to be very flexible when it comes to the new innovative drafting of this flexibility article in the Multiannual Financial Framework.
to v rámci svého zdůrazňování flexibility a deregulace práce.
through their emphasis on flexibility and labour deregulation.
což nabízí vysokou úroveň flexibility a snižuje počet komponent AS-Interface vyžadovaných v rámci jedné instalace.
offering a high level of flexibility and reducing the number of AS-Interface components required within a single installation.
zaměřili se na zvyšování flexibility týmů, agilní
they focused on increasing the flexibility of teams, agile
výzvou přechodu- není snadné přímo přejít na nový systém- a výzvou flexibility- potřebujeme větší flexibilitu, máme- li se vyrovnat s krizí.
the challenge of the transition- it is not easy to go straight over to a new system- and the challenge of flexibility- we need more flexibility if we are to face up to the crises.
ZDŮRAZŇUJE význam flexibility pro zohlednění konkrétních podmínek jednotlivých zemí;
STRESSES the importance of flexibility in order to take into account country specific circumstances.
Při realizaci jednotlivých mailingových akcí se ukázalo, že při řešení operativních změn a požadavků ze strany naší agentury, prokazuje firma Casus dostatečnou míru flexibility, což souvisí s profesionální přístupem jednotlivých pracovníků firmy.
During the implementations of mailing campaigns Casus showed a sufficient degree of flexibility when dealing with the operational changes and requirements of our agency thanks to the professional approach of each of the members of their staff.
souvislosti s finanční krizí, musel být nutně aplikován stupeň flexibility v souvislosti s politikou hospodářské soutěže EU.
witnessed because of the financial crisis, a degree of flexibility has necessarily had to be exercised in the context of EU competition policy.
součástí problému, že EU přijela do Kodaně s mandátem a že vyjednávací tým neměl dostatek flexibility k vyjednávání?
is it not part of the problem that the EU went to Copenhagen with a mandate and there was no flexibility for the negotiating team to negotiate?
zároveň zajištění určité míry flexibility v jejich vynucování členskými státy.
while also ensuring a degree of flexibility in their enforcement by Member States.
Results: 329, Time: 0.1599

Top dictionary queries

Czech - English