Examples of using
Hlavám
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Junior/women přilba v matných barvách pro gravity disciplíny padnoucí menším hlavám vyrobená z šedého EPS pro vyšší bezpečnost.
Junior/ Women helmet in matt colors to fit smaller gravity disciplines to heads made of gray EPS for extra security.
Hlavám států za mimořádné služby?
That this order is only given to the head of the state? You realize,
Ústava země umožňuje hlavám státu setrvat ve funkci pouze jedno funkční období,
The country's constitution permits Heads of State to serve only one term,
předseda Rady položit svým kolegům, hlavám států a předsedům vlád na zasedání Rady,
put this question to your colleagues, the Heads of State and Government in the Council: if we want
výsady tohoto Parlamentu, a to i proti hlavám států.
even against Heads of State where necessary.
je velmi těžké zdaňovat pohledávky a finanční spekulace a hlavám států a vlád se nedaří rozjet skutečnou makroekonomickou koordinaci.
to tax asset and financial speculation and the Heads of State or Government are not succeeding in getting genuine macro-economic coordination off the ground.
ledové tříště těm bublinovým hlavám v havajských košilích.
super slurps to bubble heads in Hawaiian shirts.
Dovolte mi, abych poblahopřál hlavám členských států k jejich moudrému rozhodnutí při poslední vrcholné schůzce v Lisabonu nezapomínat na sport
Allow me to congratulate the heads of the Member States on their wise decision not to forget sport at the latest Lisbon summit
Doufáme, že tato diskuse společně s diskusí pracovní skupiny pomůže hlavám států a předsedům vlád situaci zjednodušit,
We hope that this work and the working group debate can make the situation easier for the heads of states and heads of governments, and they will be
ministři předají tuto zprávu hlavám států a předsedům vlád,
the ministers shall convey this message to the Heads of State or Government,
Někdy mám pocit, že se stále snažíme hlavám států a vlád vysvětlit svá přání, než abychom si sedli a pečlivě pracovali na jádru věci, kterou je třeba učinit.
Sometimes I have the feeling that we are still trying to express our wishes to the Heads of State or Government rather than getting down to the nitty gritty of what needs to be done.
Brian Cowen předsedovi Evropské rady potvrdil, že svým kolegům, hlavám států a vlád, předloží studii, kterou nechala vypracovat irská vláda a jež analyzuje důvody irského"ne" v referendu
confirmed to the European Council President that he would present to his fellow heads of State and government the study commissioned by the Irish government analysing the reasons for the'no' vote in the referendum
zavést mechanismy ověřování s cílem umožnit hlavám států v regionu sledovat vývoj
to introduce a verification mechanism to allow the heads of state in the region to monitor developments closely
váš názor na požadavek, aby Rada vydala oficiální konsolidovaný text smlouvy. Napsala jsem totiž v této věci mnoha hlavám států, a mnozí mi odepsali zpět- španělský ministerský předseda,
I would like to know what your view is on the production of an official consolidated text from the Council because I have written to a number of Headsof State and quite a number have replied to me- the Spanish Prime Minister,
Před vrcholnou schůzkou- jak odhalil deník Independent- pan Van Rompuy poslal dopis hlavám států nebo předsedům vlád,
Before the summit- the Independent revealed- he sent a letter to the Heads of State or Government in which he wrote, in one of the enclosures, that the Members of the Council were
vyslat jasný signál hlavám států a předsedům vlád a sdělit jim, že musí přijmout závazek, neboť tento summit musí skončit úspěchem.
wanted to send a strong message to the Heads of State or Government to tell them they must make a commitment because this summit must be a success.
která je nadřazena hlavám 50 států, pak je třeba mít na paměti,
exclusively by the federal government over the heads of the 50 states, then it ought to be remembered
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文