HLUBINY in English translation

deep
hluboko
hluboce
zhluboka
hloubka
tmavě
uvnitř
hlubokej
hlubiny
hlubinách
hluboké
depths
hloubka
hloubkové
hluboké
hlubinné
hlubin
hlubiny
abyss
propast
hlubina
hlubině
hlubiny
paďous
propadliště
hlubinou
of the trench
příkopu
hlubiny
ze zákopu
výkopu
depth
hloubka
hloubkové
hluboké
hlubinné
hlubin
hlubiny
bowels of

Examples of using Hlubiny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hroši přišli z hlubiny.
Hippos come from depth.
Už přes dva měsíce zkoumá hlubiny.
For more than two months it's been scouring the depths.
Já jsem zkoumala a kopala do skutečné hlubiny.
Been definitely researching and digging real deep in order to understand really.
Mít na lodi černou kabelku představuje smrt a hlubiny moře.
And the depths of the sea. Having a black bag on the boat represents death.
Proč ty psychologické hlubiny? Newtonovu binomickému teorému?
Binomial theorem? Some psychological abysses!
Proč ty psychologické hlubiny? Newtonovu binomickému teorému?
Some psychological abysses! Binomial theorem?
Přichází to z hlubiny cílové oblasti.
It's coming from deeper into the target zone.
Prohledej hlubiny své duše.
Search the depths of your soul.
Odkryl ty nejhorší a nejzranitelnější hlubiny mé duše… a pak prostě odešel.
He exposed the rawest, most vulnerable depths of my soul… and then just walked away.
Hlubiny srdce.
The depths of the heart.
Hlubiny lidství.
The depths of humanity♪.
Jaké tajemství hlubiny jsi mi přišel povědět,
What mysteries of the deep have you come to tell me,
Připomíná mi to hlubiny, do kterých se člověk propadne, když to vzdá.
It reminds me of the depths to which a man can sink if he lets himself.
Nebo hlubiny svého srdce.
Or the depths of your heart.
A hlubiny moře hemží se vražednými netvory.
And the depths of the sea teem with… Murderous monsters.
Hlubiny zkázy/ Jana Budíková.
Depths of destruction/ Jana Budíková.
Podceňujeme hlubiny tvé machiavelistické mazanosti.
He may well underestimate the depths of your Machiavellian chicanery.
Ale části hlubiny jsou ještě nepřátelštější.
But parts of the deep are even more hostile.
Jsi teď majitelem Hlubiny, Provedu. používej ji správně.
So make good use of it. You're the owner of that Abyss now.
Prozkoumávání hlubiny z duše.
Plumbing the depths of the soul.
Results: 218, Time: 0.0954

Hlubiny in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English