HOLOKAUST in English translation

holocaust
holocaustu
holokaust
s holocaustem
na holocaust

Examples of using Holokaust in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsme všichni společně jako druh, odpovědní za to, co může být největší, zabranitelný holokaust v dějinách planety Země.
We are all collectively as a species responsible for what may be the greatest preventable holocaust in the history of planet Earth.
ho Oprah moderovala. Holokaust odsuzuji.
but if there was a holocaust, then yeah.
zapříčinil nezinárodní povyk, jelikož popsal Holokaust jako vymyšlenou legendu,
caused an international uproar by describing the Holocaust In a 2005 speech,
která s babičkou přežila holokaust, Uběhlo 30 let, tátovi bylo třináct.
the Bible that survived the Holocaust with my grandmother.
která s babičkou přežila holokaust, Uběhlo 30 let, tátovi bylo třináct.
the Bible that survived the Holocaust with my grandma.
Ležela v prosklené vitríně na poličce vedle babiččiny voňavky a šperků. a tóra, která s babičkou přežila holokaust, Uběhlo 30 let, tátovi bylo třináct.
And the Bible that survived the Holocaust with my grandma was on a little shelf in a German china cabinet with her perfume and jewelry. Thirty years later, my dad was 13.
Tento darebák popírá holokaust a nechce nic jiného, než vést stát Izrael do záhuby a neztrácet přitom čas.
This villain denies the holocaust and would like nothing better than to drive the state of Israel into the sea with no time to lose.
No dobře… třeba s ohledem na to, jak se odehrál holokaust byla, Jedna z věcí, kterými jsem se zabýval že jsme se posunuli takhle. Je to nenávistný projev.
Fine, that's-- with regards to the way events went during the Holocaust is that we went this far. One of the things that I studied.
Chlastám. Protože podle mě je holokaust jedna z nejkrásnějších věcí vůbec.
Cause I would say the Holocaust is one of I drink. the most beautiful things I have ever seen.
A je tu i příběh, jak s tím přežila holokaust, schovaným v její štěrbině?
And there's some story… Like, she survived the Holocaust with it in her cooch?
to zahrajeme správně, už se nestane, že Irving dá holokaust k soudu.
it's not going to be Irving putting the Holocaust on trial.
Společně s množstvím scénářů soudného dne, které straší obyčejné preppery, globální pandemie, nukleární holokaust, socialističtí zombie, kteří jim sežerou zbraně, ti bohatí se také bojí, že chudí povstanou s pochodněmi a vidlemi.
Along with the myriad doomsday scenarios that haunt ordinary preppers-- global pandemic, nuclear holocaust, socialist zombies coming to eat their guns-- the wealthy ones also worry that the poor are gonna rise up with torches and pitchforks.
Otřesným vyvrcholením tohoto procesu byl holokaust, zločin proti lidskosti,
The dreadful climax of this process was the holocaust, the crime against humanity,
zapříčinil nezinárodní povyk, jelikož popsal Holokaust jako vymyšlenou legendu, jež je podporována,
caused an international uproar by describing the holocaust as a fabricated legend promoted to protect Israel.
chtěl znovu obnovit holokaust.
proceeded to re-enact the Holocaust.
Holokaust není sexy.
The Holocaust is not sexy.
Byl jaderný holokaust.
There's a nuclear holocaust.
Inkvizice nebo holokaust.
Inquisition, or holocaust.
Pravděpodobně jaderný holokaust.
In all likelihood, nuclear holocaust.
Říkají jí Holokaust.
They call it The Holocaust.
Results: 186, Time: 0.1053

Top dictionary queries

Czech - English