Examples of using Jsou vážná in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Fantómové končetiny jsou vážná věc.
Jeho zranění jsou vážná, můj pane.
Potraty jsou vážná věc, Tome.
Jsou vážná.
Ta tetování jsou vážná věc.
Ne, ale drogy jsou vážná věc.
Má zranění jsou vážná.
Tato obvinění jsou vážná.
Ale jeho obvinění jsou vážná a já si to musím vyslechnout. Takových zákeřných her se nebudu účastnit.
Takových zákeřných her se nebudu účastnit, ale jeho obvinění jsou vážná a já si to musím vyslechnout.
Dokážu určit pouze to, že to byl běloch, 20 až 25 let a příčinou smrti jsou vážná zranění po výbuchu.
jaká rizika hrozí a nakolik jsou vážná.
O nařčeních sice nevím nic podrobnějšího, ale zřejmě jsou vážná a Mitch s námi zůstat nemohl.
Zprávy jsou vážné a není moc času.
Tvoje příznaky jsou vážné, Bricku.
Výsledkem, jak víme, jsou vážné nehody, které ohrožují lidské životy.
Věci jsou vážné, ten muž v šatech je mrtvý.
Výmaz dat je vážná věc a nevím, proč to udělali.
Její popáleniny jsou vážné, Johne. Sero.
Spalničky jsou vážné.