vážný
serious
real
severe
grave
major
bad
solemn
big
profound
earnest vážně
really
seriously
real
actually
honestly
truly
severely seriózní
serious
respectable
reputable
earnest
reliable
hardheaded
business-like závažný
serious
major
severe
significant
important
grave
compelling
weighty vážní
serious
weighing
real
let's get serious pořádný
proper
real
big
good
quite
some
hell
decent
serious
lot vážné
serious
real
severe
grave
major
bad
solemn
big
profound
earnest závažné
serious
major
severe
significant
important
grave
compelling
weighty vážná
serious
real
severe
grave
major
bad
solemn
big
profound
earnest vážného
serious
real
severe
grave
major
bad
solemn
big
profound
earnest závažná
serious
major
severe
significant
important
grave
compelling
weighty závažných
serious
major
severe
significant
important
grave
compelling
weighty
you're gonna have a serious problem. I need a drink, a serious drink. I'm starting to think I have a serious problem here. Zařínám si myslet, že mám vážnej problém. I could never get serious about someone who's selfish in bed. Nikdy bych nemohla mít něco vážnějšího s někým kdo je v posteli sobec. No more serious than the girl I wicked before her and the one before that. O nic vážnějšího než to bylo s těma, se kterými jsem spal předtím.
I'm interested in things far more serious than a card game, okay? Zajímám se o něco mnohem vážnějšího než je hraní karet, dobře? there a plank torn off, but otherwise nothing serious . tu utržený nosník, jinak ale nic vážnějšího . It was serious so I had to send it down to Gurowka. Musel jsem ho poslat do Gurowky, je to něco vážnějšího . In homozygous animals, the mutation is lethal already in the embryonic period due to serious rachisisis. Homozygotní stav je letální již v embryonálním stádiu kvůli závažnému rozštěpu páteře. it was never anything serious . nikdy to nebylo nic vážnějšího . I would like to get a CT scan to rule out anything serious . Rád bych nechal udělat CT, abychom vyloučili něco vážnějšího . Look, if you guys are serious , you need to tell him. Podívej, jestli je to mezi vámi vážné , měla bys mu to říct. This is a serious piece of kit- when I iron out the kinks. Tohle je skutečný kus výbavy- bude, až mu vychytám mouchy. Arizer Air is a serious competition for its predecessor- Solo. Vaporizér Arizer Air je velkou konkurencí pro svého předchůdce- Solo. Hey, Danny, you were serious about keeping that kid, weren't you? Hej, Danny, ty jsi to myslela vážně s tím, že si necháš to dítě,? Look, you're messing with a pretty serious investigation here, wise ass, all right? Hele, kazíš nám tu hodně důležité vyšetřování, chytráku, jasný? How about both of us being dead? Is that serious enough for you? You came to see whether I was serious about going out with him. Přišel jsi zjistit, jestli jsem myslela vážně , že si s ním vyjdu. I was a serious mess for like, nine months. Bylo to hrozné těžký , asi 9 měsíců. If you're serious about this intelligence commando unit of yours, you will need to understand that. Pokud toto ohledně Zpravodajského komanda myslíte vážně , budete to muset pochopit.
Display more examples
Results: 20639 ,
Time: 0.0917