KAMUFLÁŽE in English translation

camouflage
kamufláž
maskování
maskovací
maskovat
maskáčové
maskáče
maskované
na kamufláže
maskovaní
kamuflovací
cover-up
zástěrka
krytí
kamufláž
utajení
zástěrky
zakrývání
utajování
ututlání
zamlčování
zamaskování
cover-ups
zástěrka
krytí
kamufláž
utajení
zástěrky
zakrývání
utajování
ututlání
zamlčování
zamaskování

Examples of using Kamufláže in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Královna kamufláže.
The queen of camouflage.
Je královnou kamufláže.
A queen of camouflage.
Ale tato práce je součástí tvé kamufláže.
But working here is part of your cover.
Budoucnost kamufláže.
the future of camouflage.
Je to otázka kamufláže.
It is a matter of camouflage.
Skutečný mistr kamufláže.
The real master of a camouflage.
Get Smart? Ovládej mistra kamufláže?
Kontrol's master of camouflage? Get Smart?
Je královnou kamufláže.
The queen of camouflage.
U následujících lodí přidány stálé kamufláže s běžnými ekonomickými a bojovými bonusy:
Added permanent camouflage with standard economic and battle performance bonuses for the following ships:
Všechny tyto vraždy byly součástí kamufláže aby tvůj otec mohl ukrást informace pro Forefront.
These murders were all part of a cover-up so your father could steal information for Forefront.
žádná nastavovadla, žádné kamufláže, prostě nic, co by měnilo její vzhled a identitu!
artificial on her, no cosmetics, no camouflage, just nothing that would change her look and identity!!!
Nemůžeme se pohnout dopředu, dokud nebudou všechny otázky týkající se kamufláže CIA zodpovězeny.
We can't move forward until all the questions regarding the CIA cover-up have been answered.
bzučák na komunikaci. pro jakýkoliv druh kamufláže mejkapová paleta.
a makeup palette for any kind of camouflage needs.
Jako kompaktní zrcadlo na signalizaci, Oh, víte, základní věci, a bzučák na komunikaci. pro jakýkoliv druh kamufláže mejkapová paleta.
For any kind of camouflage needs, Oh, you know, the essentials, like a compact mirror for signaling, and, um, a makeup palette and a beeper for communication.
jste byl součástí kamufláže, a že jste porušil zákon?
that you were part of a cover-up and that you did break the law?
pro jakýkoliv druh kamufláže mejkapová paleta.
for any kind of camouflage needs, and a beeper for communication. and, um, a makeup palette like a compact mirror for signaling.
bzučák na komunikaci. pro jakýkoliv druh kamufláže mejkapová paleta.
for any kind of camouflage needs, like a compact mirror for signaling, and a beeper for communication. and, um, a makeup palette.
pro jakýkoliv druh kamufláže mejkapová paleta.
for any kind of camouflage needs, Oh, you know, the essentials.
Klikněte na tlačítko ZAPNOUT pod automatickým doplněním, abyste po každé bitvě automaticky namontovali signály a použili kamufláže.
Click ENABLE under Auto-resupply to mount signals and apply camouflage automatically after each battle.
Kamufláže během bitvy snižují buď možnost odhalení vaší lodě,
Camouflages reduce ship detectability during the battle
Results: 63, Time: 0.104

Kamufláže in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English