KAPITÁNKU in English translation

Examples of using Kapitánku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Amy, běž vytáhnout kapitánku od výslechu.
Amy, go pull the captain out of the interview.
Myslím, viděli jejich kapitánku v řadě"kung fu hustle" v Midnight Madness,
I mean, they watched their captain go all"kung fu hustle" at Midnight Madness,
Nechal kapitánku velet a je týmovým hráčem, ale vidím,
I think he let the Captain take the lead, and he's being a team player,
Kapitánku Lanceovou a její posádku za stanovení konečného Anachronismu. Jménem Úřadu času, bych ráda ocenila Překvapení!
For fixing the final anachronism. On behalf of the Time Bureau, Surprise! I would like to recognize Captain Lance and her crew!
Kapitánku nový vlajkový lodi Behemothu, Johnson udělá svým zástupcem super drsnou Caminu Drummer, což je vlastně vesmírnej Utah s velkým vylepšením.
The incredibly badass Camina Drummer, which is actually Space-Utah with a major upgrade. Johnson makes his second in command, the captain of their new flagship, the Behemoth.
Víte, myslím, že poslechnu svou kapitánku, a počkám, až tady bude právník.
You know, I think I'm gonna listen to my captain, and I'm-a wait for a League lawyer to be here.
Mimochodem, udělali ze mě kapitánku školního debatního týmu,
By the way, they made me captain of the debate team today at school,
Spojujících kapitánku Hillovou a návladního Armanda obsahuje data o financích a korespondenci- Dobře, tento flash disk.
Contains financial data and correspondence Okay, this flash drive linking Captain Hill and D.
A mou kapitánku o tomto soudním omylu.
And my captain about this miscarriage of justice.
Kapitánku Lance a její posádku za to, že opravili všechny chyby v časové ose. Ve jménu Úřadu pro správu času bych chtěla ocenit Překvapení!
For fixing the final anachronism. On behalf of the Time Bureau, Surprise! I would like to recognize Captain Lance and her crew!
A mou kapitánku o tomto soudním omylu. Informovala jsem vnitřní oddělení o věci, zatýkajícího důstojníka.
I have informed Internal Affairs, the arresting officer, and my captain about this miscarriage of justice.
Najednou mě nikdo neviděl jako kapitánku mažoretek nebo holku,
All of a sudden, people didn't see me as the captain of the drill team
abychom uposlechli naši kapitánku.
I say we follow our captain.
Takže, dámy a pánové, velký A Bit potlesk pro Sally Cookeovou,- Jo. kapitánku britského týmu na zimní olympiádě.
Captain of the British Winter Olympics synchronised losing team!- Yeah, yeah. Well, then, ladies and gentlemen, a big A Bit hand for Sally Cooke.
Takže, dámy a pánové, velký A Bit potlesk pro Sally Cookeovou,- Jo. kapitánku britského týmu na zimní olympiádě!
Yeah, yeah. Well, then, ladies and gentlemen, a big A Bit hand for Sally Cooke, captain of the British Winter Olympics synchronised losing team!
Kdybych kapitánku požádal, aby se mnou zítra šla,
If I ask the Captain to come with me tomorrow,
Lizzie… Lizzie! Když mě zvolíte za kapitánku, buďte si jistí, že do týmu vyberu jenom čarodějky.
That I'm only choosing witches for my team. Lizzie… Li-Lizzie. If I'm elected as your captain, I want you to know.
Jo, a kdybys mohl kapitánku zvát na rande sám, bez otravování všech ostatních.
Yeah, and if you could ask the Captain out on your own, without dragging everyone else with you.
A jeho nadřízená, která říká, že Hudson měl dovolenou, míří do centra informovat kapitánku.
And his supervisor… who says Hudson was on vacation… is heading downtown to brief the Captain.
Nebo nechám zničit tenhle dům a všechny v něm. Buďto hned propustíš kapitánku Krátkou.
I will destroy this house and everyone in it. Unless you release Officer Short immediately.
Results: 157, Time: 0.0848

Kapitánku in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English