KOLAPSEM in English translation

collapse
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit

Examples of using Kolapsem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
teď se v NSA vypořádává s tímhle byrokratickým kolapsem.
now she's at the NSA dealing with this bureaucratic meltdown.
v mé zemi v Bulharsku bych to nazvala"demografickým kolapsem", neboť je zde nejnižší porodnost
it can be called"domgraphic collapse” with the lowest birth rate
gravitačním kolapsem… a mechanikou nebeských těles, tak jak ji ve svých pracích popsali vědci 19. století.
gravitational collapse… and the science of celestial mechanics… as shown through the work of the 19th century scientists.
ekonomy, bankéře i obyčejné lidi, postižené kolapsem finančních trhů
bankers as well as common people affected by the collapse of financial markets
Před kolapsem: Podzemní exploze.
Pre-collapse Sub-basement explosions.
Počkejte, prosím. Naše společnost je před kolapsem.
Wait. Our society is on the brink of collapse. Please.
Naše obrana je před kolapsem.
Our defences are on the verge ofcollapse.
významem a neodvratným kolapsem.
the significance, and the inevitable collapse.
bolení břicha s kolapsem dýchání? -Ne?
numbness in the extremities with respiratory collapse?
Jak souvisí znecitlivění končetin a bolení břicha s kolapsem dýchání? -Ne.
No. with respiratory collapse? How do we connect abdominal pain and numbness in the extremities.
Naše zdroje jsou skoro vyčerpané Naše obrana je před kolapsem.
Our supplies are all but gone. Our defences are on the verge ofcollapse.
Zmínil se Alan někdy před tím kolapsem, že ho bezpečnost znepokojuje?
Did Alan ever mention any safety concerns before the collapse?
A poté očekávaným kolapsem filmové produkce. Jejich plán pomsty měl vyvrcholit zavražděním ženské hvězdy.
Their plan for revenge culminated in the killing of the female star and the ensuing collapse of the film production.
A poté očekávaným kolapsem filmové produkce.
And the ensuing collapse of the film production. Their plan for
Kolapsem nervového systému, když používáš schopnosti, Oblek je jediné, co tě chrání před a když je odpor nastaven příliš vysoko.
And when the resistance is set too high… from blowing out your nervous system when you use your power That suit of yours is what keeps you.
Kolapsem nervového systému, když používáš schopnosti, Oblek je jediné, co tě chrání před a když je odpor nastaven příliš vysoko.
And when the resistance is set too high… That suit of yours is what keeps you from blowing out your nervous system when you use your power.
Kolapsem nervového systému, když používáš schopnosti, a když je odpor nastaven
From blowing out your nervous system when you use your power That suit of yours is what keeps you
Kolapsem nervového systému, když používáš schopnosti,
From blowing out your nervous system when you use your power
Nyní, když se americká burza otevřela, nedotčená kolapsem v Asii, mnoho lidí v New Yorku viní za včerejší paniku jednoho muže.
Now that the U.S. markets have opened unaffected by the Asian meltdown, many people are blaming the panic in New York last night on one man.
do velké míry ohrožený státním kolapsem.
be very vulnerable and at considerable risk of national collapse.
Results: 72, Time: 0.1029

Kolapsem in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English