KOLIZE in English translation

collision
srážka
kolize
kolizi
kolizní
nehoda
náraz
střetu
havarijními
srážkový
kolizích
colliding
se srazí
se sráží
se střetává
se střetne
se střetnou
se střetly
narazí
se srazily
kolize
koliduje
collisions
srážka
kolize
kolizi
kolizní
nehoda
náraz
střetu
havarijními
srážkový
kolizích

Examples of using Kolize in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byla to kolize dvou světů, dvou pohledů na svět, dvou filozofií.
It was a collision of two worlds, two worldviews, two philosophies.
Identifikujte možné kolize ve 2D i 3D a pojistíte si přesné dodržování projektu.
Spot potential clashes in 2D and 3D ensuring project accuracy.
Nějaký kolize v jejím kalendáři, bla, bla, bla.
Some conflict in her calendar, blah, blah, blah.
Výsledek kolize ve stvoření nejtěžšího atomu kdy bylo pozorováno.
Of the heaviest atom ever observed: The collision results in the creation.
Ta kolize není na dopravních kamerách, ale umístění máte v mobilech.
There's no traffic cam footage of the collision, but, uh, location's on your phones.
Kolize upozornění! Jeli jsme příliš rychle.
We're comin' in too fast. Impact alert.
Ta kolize není na dopravních kamerách, ale umístění máte v mobilech.
But, uh, location's on your phones. There's no traffic cam footage of the collision.
Kolize s francouzštinou na nejvyšší úrovni?
Colluding with the French at the highest level?
Tělo mohlo během kolize vyletět z auta.
The body could have flown out during the collision.
Kolize s francouzštinou.
Colluding with the French.
Jedna kvůli vadným brzdám,… dvě kolize s nákladními vozy,
One due to faulty brakes two by collision with runaway trucks,
Já ale kolize radši sleduji.
I prefer to watch the collisions.
Kolize nešťastných chybných výpočtů.
A collision of unfortunate miscalculations.
Taková kolize způsobila vyhynutí dinosaurů a většinu ostatních forem života dané doby.
Along with most other life at the time. Such a collision wiped out the dinosaurs.
Nejdřív kolize, pak mrtvý navigátor
First a collision, then a dead navigator
Podívejte, v čase kolize byla tahle loď částečně dematerializovaná.
But look, at the time of the collision, this ship was partially dematerialised.
byly tam kolize, takže.
but there were some conflicts, so.
Zhodnotili jsme, že to byl asi dlouhodobější problém, který kolize jen urychlila.
We concluded it must have been a long-term problem speeded up by the collision.
je tu i nebezpečí kolize na cestách.
there were danger of collisions on the road.
Program lze ovládat pomocí plné simulace pohybu a s kontrolou kolize.
The program can be controlled by a full simulation of the movements and checked for collisions.
Results: 271, Time: 0.0976

Top dictionary queries

Czech - English