KOMNAT in English translation

chamber
komorní
komnaty
komnatě
komnata
síň
pokoj
komnatu
komorové
komorová
zásobníku
room
pokoj
místnost
místo
prostor
pokojovou
sál
ložnice
pokojový
chambers
komorní
komnaty
komnatě
komnata
síň
pokoj
komnatu
komorové
komorová
zásobníku
quarters
čtvrt
čtvrťák
čtvrtletí
kvartál
třičtvrtě
čtvrtinový
slitování
čtvrtinou
čtvťák
rooms
pokoj
místnost
místo
prostor
pokojovou
sál
ložnice
pokojový
apartments
byt
apartmán
bytový
dům
byte
apartment
byt
apartmán
bytový
dům
byte

Examples of using Komnat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Po jeho smrti jsem si ji vzala z jeho komnat.
I took it from his room after his death.
Germaniku, doprovoďte Kleopatru do jejch komnat.
Germanicus, a guard to escort Queen Cleopatra to her apartments.
A já jsem byl povolán do soudních soukromých komnat.
And I have been summoned to the court's private chambers.
Patří veliteli. Zaveď ji do jeho komnat.
She's the commander's now. Take her to his apartment.
Stráže tě vezmou do mých komnat.
A guard will take you to my quarters.
Vyžaduje to natrvalo váš návrat do vašich komnat na hradě.
It will require you return to your rooms at the castle permanently.
Chci jít do svých komnat.
I want to go to my room.
její komornou do králových denních komnat.
her maiden to the king's day chamber.
Tudy se dostaneme do soukromých komnat.
This leads to our private apartments.
Oblečte ho, navoňte ho a přiveďte ho do mých komnat.
Dress and perfume this Nur ed Din and bring him to my chambers.
Doprovoďte královnu do jejích komnat.
Escort the Queen to her apartment.
Po přijetí králem Charlesem se nevrátila do našich komnat.
I'm afraid she never returned to our quarters after being received by King Charles.
Musíme ji doprovodit do jejích komnat.
We must escort her to her room.
V tomhle hradě je přes 100 komnat a ty potřebuješ tuhle?
There are over 100 rooms in this castle and you need this one?
Pojď, doprovodím tě do tvých komnat.
Come, let me walk you to your chamber.
Můžete chodit do mých soukromých komnat.
Come to my private apartments… any time you want.
doprovodím vás do vašich komnat.
I will show you to your quarters.
jsme vešli do vašich komnat?
when we went into your room?
Skoro jsem pustil Claru zpátky do mých komnat.
I almost let Clara back into my rooms.
Dívky vás odvedou do vašich komnat.
The girls will take you to your chamber.
Results: 325, Time: 0.0913

Top dictionary queries

Czech - English