KRACHU in English translation

ruin
zničit
zkazit
pokazit
zřícenina
ruiny
zničíš
zruinovat
ruina
zkazíš
zničení
crash
pád
přespat
náraz
srážka
resuscitační
spadnout
neštěstí
krach
havarovat
narazit
collapse
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit
bankruptcy
bankrot
konkurzu
úpadek
krachu
konkurzního
bankrotového
úpadkového
insolvenčního
korupčním
na bankroty
failure
selhání
neúspěch
porucha
neschopnost
chyba
výpadek
nezdar
prohra
zklamání
závada
failed
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš

Examples of using Krachu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
je summit odsouzen ke krachu.
the summit is doomed to failure.
Nechtěl jsem, aby se má rodina dostala do finančního krachu, a tak jsem souhlasil.
I didn't want my family to go into financial ruin, so I agreed.
Další zprávy, Wall Street se stále vzpamatovává z bleskového krachu.
In other news, Wall Street continues to recover from the Flash Crash.
Tito pánové z pravého křídla přivedou království ke krachu.
These gentlemen on the right will lead the Kingdom to bankruptcy.
Merrill Lynch byla tak é na pokraji krachu.
Merrill Lynch was also on the brink of failure.
Dejme polským loděnicím šanci, aby se zotavily z finančního krachu.
Let us give Polish shipyards a chance to recover from financial ruin.
Přišel sem po krachu na burze.
Came out here after the market crash.
Znáš ty dvojice, u kterých poznáš, že spějou ke krachu?
One of those couples you look at that is just destined for failure.
Let byla společnost McGregor-Wyatt na pokraji krachu.
In the late'90s, McGregor-Wyatt was on the verge of bankruptcy.
Každá další minuta přítomnosti tohoto svatého" nás přibližuje ke krachu!
Each extra minute staying with this"saint brings us closer to a crash!
Na konci 90. let byla společnost McGregor-Wyatt na pokraji krachu.
In the late'90s, McGregor-Wyatt was on the verge of bankruptcy.
a nezmiňuje se o krachu.
he doesn't mention the crash.
Ano, já stále žiji z dividend z krachu v roce 1929.
Yes, I'm still living off the dividends from the crash of'29.
Conrade, naposledy jsem tě tu našla před 4 roky po krachu trhu.
Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash.
A ztratili je při krachu bank.
And lost them in bank failures.
Připomínku krachu svojí minulosti. Nechávám si ho jako.
I keep mine because it's a… Reminder of the wreckage of my past.
Připomínku krachu svojí minulosti. Nechávám si ho jako.
Reminder of the wreckage of my past. I keep mine because it's a.
Dopad krachu na americkou ekonomiku byl katastrofální.
The effect of the crash on the American economy was disastrous.
De Luca ztratil většinu svých zdrojů po třetím krachu minulý rok.
De Luca lost most of his business after his third bust last year.
Ovšem jen pro případ totálního komunikačního krachu.
In the event of a total communications breakdown.
Results: 137, Time: 0.1927

Top dictionary queries

Czech - English