KRITIKU in English translation

criticism
kritika
výtka
kritizován
kritické
kritizování
kriticky
critique
kritika
kritizovat
kritické
zkritizuju
review
hodnocení
přezkum
přezkoumání
přezkoumat
reflexe
posouzení
posudek
přehled
projít
kritika
criticisms
kritika
výtka
kritizován
kritické
kritizování
kriticky
reviews
hodnocení
přezkum
přezkoumání
přezkoumat
reflexe
posouzení
posudek
přehled
projít
kritika
critiques
kritika
kritizovat
kritické
zkritizuju
the critics
kritik
kritička
kritika
kritiko

Examples of using Kritiku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Díky za kritiku, lidi.
Thanks for the critique, guys.
Ona si napíše kritiku, anonymně, a napadne ty kritiky, co mě strhali.
She-- She writes critics-- anonymously-- the ones that kill me, you know.
Psal kritiku pro malý literární časopis
He's written a lot of criticism for small literary magazines
Já zvládnu tvou kritiku, protože jsem na ní zvyklá.
I can handle your judgment because I'm used to it.
Napište mi kritiku. Recenzi.
Write me a critique, a review.
Díky za kritiku, je neocenitelná.
Thank you for the feedback. It's invaluable.
Vnímám kritiku, která byla na její adresu vznesena.
I hear the criticisms that are made of it.
Nemyslel jsem to jako kritiku, ale jako poklonu.
L-l-I don't mean that as a criticism. If anything, it's a compliment.
Nyní, pane umělecký kritiku, další obrázek už neuvidíte… nikdy více.
Now, Mr. Art critic, you will never see another picture again.
Neberte to jako kritiku. Proč?
Don't take it as a criticism. Why?
Look, mám jednu kritiku, a ne… neberte to špatně.
But I have one criticismʼ and do not take this the wrong way.
A mimochodem, odmítám kritiku. Jsem sama sebou
And, by the way, I resent the critique. I am myself,
Neberte to jako kritiku. Proč?
Why? Don't take it as a criticism.
Spinosi, někdy musíme nést kritiku pro lepší a efektivnější výsledek.
For a more profitable and enduring outcome. Spiros, sometimes we have to bear the brunt of criticism.
To on kritiku nese velmi dobře.
Because he responds so well to criticism.
Spinosi, někdy musíme nést kritiku pro lepší a efektivnější výsledek.
Spiros, sometimes we have to bear the brunt of criticism for a more profitable and enduring outcome.
Je mlčící expert na kritiku.
She's an expert at criticising by remaining silent.
Myslím, že italská vězení snesou kritiku.
I think Italian prisons can be criticised.
Doufám, že to nebereš jako kritiku.
I hope you don't take that as a criticism.
A LeMay vůbec netoleroval kritiku.
And LeMay was totally intolerant of criticism.
Results: 772, Time: 0.1038

Top dictionary queries

Czech - English