KROTITEL in English translation

tamer
zkrotit
krotký
ochočený
krotká
krotké
ochočit
krotcí
zkroť
ochočenému
ochočeného
buster
cvalíku
kámo
krotitel
bustře
baculko
rozbíječ
busterovu
ničitele
bustre
výtržníku
handler
spojka
nadřízený
kontakt
manipulant
spojku
šéf
opatrovník
psovod
manažer
manipulátor
master
mistr
pán
hlavní
vládce
mistrovský
univerzální
magisterský
majster
vládče
pane
wrangler
honák
krotitele
hlídače
kovboj
trainer
trenér
cvičitel
lektor
trenérkou
tréner
trainerová
maséra
školitel
krotitel
glitch tech

Examples of using Krotitel in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je Henry, krotitel lvů.
That's Henry, the lion tamer.
To by měl být krotitel.
This should be tamer than that.
Jsi jak posraný krotitel lvů.
You're like a goddamn lion tamer.
Roger je krotitel lvů.
Roger's the lion tamer.
Jsi krotitel draků.
You are a dragon soother.
Krotitel:"Budu rád, když to uděláte.
The tamer:"I would be happy if you did.
Krotitel:"Přirozená jsou jen v džungli.
The tamer:"They're only authentic in the jungle.
Jsi krotitel draků. Oh, zlato.
Oh, baby. You are a dragon soother.
Jsi krotitel draků. Oh, zlato.
You are a dragon soother. Oh, baby.
Ty nejsi krotitel.
You're not a zookeeper.
An8}A ty máš štěstí. Já jsem krotitel.
I'm the tamer. And you're in luck.
Říkal jsi, že je jezdec krotitel, ne?
You said he's a bronc rider, right?
lev krotitel nebo celník, tyto dívky jsou"chic" bez ohledu na to oblečení, které zakrývá jejich těla.
lion tamer or publican, these girls are"chic" regardless of clothing that covers their bodies.
Říká, že nejsem obyčejný člověk, ale krotitel ohně a elementů
He says I'm no common man, but the tamer of fire and the elements,
To je vynikající antimedvědí technologie Krotitel medvědů 5000, dostupný kdekoli, kde si tlusťoch přeje.
Behold the ultimate in anti-bear technology! The Bear Buster 5000! Available wherever fat men dream.
klobouk s nápisem"Krotitel lvů"… a ten nápis"Krotitel lvů" taky svítí,
a hat with"Lion Tamer" written on it… and it lights up,tame them after dark.">
míchač, krotitel roztočů. bzučák,
mite wrangler. humming,
míchač, krotitel roztočů. bzučák, kontrolor číslo sedm, koordinátor chmýří, kontrolor pruhů.
stripe supervisor, mite wrangler.
Ano, ale mohli bychom vyrobit figurínu Mickey Mouse z papírové hmoty, z kterého pak vyleze malý krotitel a bude bojovat s tygry.
Yes, but we could make a huge papier mâché Mickey Mouse figure and the tamer would come out very small, against the tigers.
A každý krotitel ví, že kdo se k posedlému přiblíží, toho může posednout taky.
And every Tech knows that whoever gets too close to a possessor glitch can become possessed themselves.
Results: 76, Time: 0.0947

Krotitel in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English