way
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
až
kudy
tamtudy
daleko where
kde
kam
odkud
tam
kdy
kdepak how
jak
odkud
takhle direction
směr
režie
směřování
smûru
nasměrovat
kudy
nasměrování
strany
směrových
pokyny route
cesta
trasa
silnice
dálnice
veďte
kudy
trati go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít directions
směr
režie
směřování
smûru
nasměrovat
kudy
nasměrování
strany
směrových
pokyny routes
cesta
trasa
silnice
dálnice
veďte
kudy
trati
Potřeboval bych poradit, kudy k jezeru Sparrow. Kim, potřebujeme ho, abysme našli tvýho tátu. Kudy šel? Kim, we need him to find your father. What direction is he headed? Únosci věděli, kudy se Lolin kočár vracel. The kidnappers knew the route that Lola's carriage had taken. Ukazovala jsem mu minulou noc, kudy k Babičce. I gave him directions to Granny's the other night. Kdo jsou jeho dodavatelé, překupníci a kudy drogy vozil? Who are the suppliers, the dealers, and what are his drug trafficking routes ?
Stačí se zeptat starého známého, kudy se jde do konce temného. Just ask an old friend how to get to the end. To nám pomůže zmapovat kudy voda proudí. This helps us chart the direction the groundwater is flowing in. Jak jste věděl, kudy včera pojede mé auto? Pane Meyere. How did you know the route my car would be taking yesterday? Mr Meyer. Let me give you directions . Jen mi povězte, kudy jel. Was he headed. Just tell me which direction . Omluvte mě, mohu vědět, kudy vede cesta do Malkahansu? Pardon me, may I know how leads the road to Malkahans? Under what name, by what route ? Je to jak kdyby se ježíš ptal, kudy do nebe. It's like Jesus asking directions to heaven. Jen mi povězte, kudy jel. Just tell me which direction was he headed. Richarde, tohle nám může říct, kdy a kudy posel přijede. Richard, th might tell us exactly when the emissary is coming, and by what route . Pick a direction to run. Pošlu ti SMS, kudy máš jít! I will text you directions ! Pro účely nahrávky- ukazuji, kudy tu noc kolona jela. For the tape, I'm indicating the route taken that night. Stupňů doprava. Kudy teď? Forty-five degrees to the right. What direction now? Hej, neřekl bys nám, kudy do nákladového prostoru? Hey, mind giving us directions to the cargo hold?
Display more examples
Results: 1713 ,
Time: 0.1053