piece of
kus
část
kousek z
podíl z
hromado
kupo
kopa
plátek part of
součástí
část
členem
kus
členkou
částečně bit of
trochu
kus
docela
celkem
poněkud
kousek z
část
dost
špetku
něco z chunk of
kus
část
hromadu hunk of
kus
hromadu
krajíc lump of
kus
hromada
hroudu
na častí slice of
plátek
kus
krajíc
plátkem
část
kousek z block of
kus
blok z
špalek ze
na kostce z a lot of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
většina
mnoho z
množství
velké množství scrap of
kus
špetka
zbytky
Dostal jste do punčochy kus uhlí nebo co? You get a lump of coal in your stocking or what? Unfeeling scrap of clothing. Žádné hry, jeden kus dortu a při zpívání budu jen otvírat pusu. And I will mouth the words while the others sing. No games, one slice of cake. Myslela jsem, že mi dáš jen kus skla. I thought you were just gonna give me a hunk of glass. To je kus života, co zabalíte. That's a lot of life to pack into boxes.
Jsi chladnější než kus ledu a padne ti to skvěle. You're colder than a block of ice and it suits you so fine. Žádné hry, jeden kus dortu a při zpívání budu jen otvírat pusu. No games, one slice of cake, and I will mouth the words while the others sing. Na kus papíru. Psát něco? Writing something on a scrap of paper? Vypadáš, jako by ti někdo do punčochy hodil kus uhlí. You look like somebody dumped a lump of coal in your stocking. Na sherry a kus řeči.{C: $AAFFFF}Mnoho lidí se zastaví. A lot of people like to look in for a sherry and a chat.Postavil se na kus ledu, který se potom roztopil. He climbed on a block of ice which gradually melted in the heat. Jestli nedostanu kus dortu… Tak dobře. All right, I don't get my hands on a slice of cake. Maska, můj první bezcitný kus oblečení. A mask, my first unfeeling scrap of clothing. Jestli vypadne, bouchne o zem jako kus hovna! If he fell over, he would hit the ground like a lump of shit! Prošla jsi kus lesa, Sades. That's a lot of forest you covered, Sades. Postavil se na kus ledu, který se potom roztopil. He climbed onto a block of ice that melted from the heat. Je to kus koláče se slovy. It's a slice of pie with the words"Cutie Pie. Něco jsem načmáral na kus papyru…? I scribbled something on a scrap of papyrus…? je to pořád ještě kus ledu. that is still a lump of ice. Podívají se na kus sýra a myslí si:"silné kosti. They look at a block of cheese and they think"strong bones.
Display more examples
Results: 8188 ,
Time: 0.1247