LEGENDÁM in English translation

legends
legenda
pověst
legendární
legend
legenda
pověst
legendární

Examples of using Legendám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na stopě pověstem a legendám… jsem slídil po každém možném důkazu přítomnosti Thernů,… ale žádný medailon jsem nenašel.
I ferreted out every possible evidence of the Therns, On the trail of rumor and legend but I found no medallion.
Vzhledem k podobným branám a legendám o nadpozemských bytostech v Paquimé
Considering the similar doorways and legends of otherworldly beings at Paquimé
Uděláte-li to na turnaje vyšší úrovně musíte vyzkoušet sami proti legendám golfu, zda vaše schopnosti opravdu nedosahuje.
If you make it to the tournaments highest level tendrs test yourself against the legends of Golf to check if your skill is really up.
Přidal jsem se k Legendám a myslel si, že svojí vině uteču.
I realize…- I joined the Legends thinking I could outrun my guilt.
vzhledem k podivným anomáliím a legendám, které varují před výstupem na vrchol,
considering the strange anomalies and the legends that warn against ascending the peak,
tak se nikdy nepřidá k Legendám.
then he never joins the Legends.
Klíč by měl odemknout to, pro co jsme sem přišli. A pokud se dá věřit legendám.
And if the legends are to be believed, the key should unlock what we came for.
Nikdo nevěnoval velkou pozornost starému Goldymu a jeho legendám.
Nobody ever paid much attention to old Goldy and his legends.
jsem z toho jen vycouval jak zbabělec. Přidal jsem se k Legendám a myslel si, že svojí vině uteču.
I was just taking the coward's way out. I joined the Legends thinking I could outrun my guilt.
A pak sám cestoval časem, abys Legendám zabránil sem přijít.
To stop the Legends from coming here.
A pak sám cestoval časem, abys Legendám zabránil sem přijít.
To stop the Legends from coming here.
Pokud Desmond neskončí v pekle a ty se nepřipojíš k Legendám, následky by mohli být katastrofické.
And you don't join the Legends, the effects could be cataclysmic. If Desmond isn't dragged to hell.
Nikdo zatím neví o co jde, ale já mám určitou představu… Věříte tím legendám?
Do you believe such stories? No one knows what this is part of, but I suspect?
Následky by mohli být katastrofické. Pokud Desmond neskončí v pekle a ty se nepřipojíš k Legendám.
The effects could be cataclysmic. If Desmond isn't dragged to hell and you don't join the Legends.
pak cestoval časem, abys Legendám zabránil sem přijít.
then traveled through time yourself to stop the Legends from coming here.
přeskakovali legendám jako Death, Benediction,
support legends such as Death,
Nikdy se nepřipojím k Legendám.
I never join the Legends.
Popřejme Legendám hodně štěstí příště.
Better luck next time, legends.
Povinnost tě nepřivedla k Legendám.
It wasn't duty that led you to join the Legends.
Řekni Legendám, co se děje.
Tell the Legends what's going on.
Results: 100, Time: 0.0957

Legendám in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English