LEGENDS in Czech translation

['ledʒəndz]
['ledʒəndz]
legendy
legend
myth
legendary
story
lore
pověsti
reputation
legend
rumor
rep
image
name
myth
record
story
lore
legendární
legendary
legend
fabled
iconic
storied
popisky
labels
captions
descriptions
legends
signs
headlines
popisků
legends
details
labels
the writings
legendami
legend
myth
legendary
story
lore
legendách
legend
myth
legendary
story
lore
legenda
legend
myth
legendary
story
lore
pověstí
reputation
legend
rumor
rep
image
name
myth
record
story
lore
pověst
reputation
legend
rumor
rep
image
name
myth
record
story
lore
legendárním
legendary
legend
fabled
iconic
storied

Examples of using Legends in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Based, I believe, on very sketchy and unreliable folk legends.
Na základě velmi kusých a lidových pověstí.
It's a legend, of course, but like all great legends, it is also the truth.
Je to legenda, ale jako každá velká legenda, je to také pravda.
they're mere legends.
jsou jenom pověsti.
To the Legends Fight… I just wanna welcome everyone Um, on behalf of King Beast, Thank you.
Na legendárním zápase… chci přivítat všechny Jménem King Beast, Děkuji.
start creating my own legends.
budovat si tak svoji pověst.
On very sketchy and unreliable folk legends. Yes. Based.
Ano, na základě velmi kusých a lidových pověstí.
Can't help him tonight if he can't fight. But all the legends in the world.
Dnes večer nepomůže, jestli neumí boxovat. Ale žádná legenda mu.
On behalf of King Beast, I just wanna welcome everyone Thank you. to the Legends Fight.
Na legendárním zápase… chci přivítat všechny Jménem King Beast, Děkuji.
Papa, those are only legends.
Papa, je to jen pověst.
The creature from our legends, it's real.
Ta stvůra z našich pověstí je skutečná.
After years of speculation, it's been confirmed that Britpop legends Blur are reforming.
Po létech spekulací, bylo potvrzeno, že legenda britpop Blur je opět pohromadě.
According to the legends, the only thing that stopped them was a plague of locusts.
Vzhledem k legendě, jediné, co jej mohlo zastavit, byl kobylkový roj.
We're raised hearing the legends all our lives!
Tu legendu jsme tu ochraňovali celý náš život!
I am hopeful about the one artifact I found there that matched the legends.
Odpovídá legendě. Vypadá to, že jeden artefakt.
A map. Maps have legends, maps have keys.
Mapy mají legendu, k mapám bývá klíč. Je to neviditelná mapa.
Dr. Chen? of myths and legends. I have been scouring through thousands of years.
Byl mýtem a legendou po tisíce let. Doktor Chen.
They're legends.
Jsou legendou.
Legends are hard to come by in this day and age.
Dneska je těžký najít legendu.
What's bad in having some family legends?
Proč bychom neměli mít rodinou legendu?
You might have already heard Ly's legends at Mio.
Možná už jste slyšeli, že Ly byla u Mio legendou.
Results: 1717, Time: 0.0894

Top dictionary queries

English - Czech