LEGENDY in English translation

legends
legenda
pověst
legendární
legendary
legendární
legenda
pověstný
pověstné
bájné
myths
mýtus
mýtem
legenda
pověst
pověra
báje
mýtech
výmysl
báchorka
mytologii
lore
tradice
pověst
legenda
folklóru
lora
lor
znalosti
folklor
legend
legenda
pověst
legendární
myth
mýtus
mýtem
legenda
pověst
pověra
báje
mýtech
výmysl
báchorka
mytologii

Examples of using Legendy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsi tak zaměstnaný tvořením legendy, že se zapomínáš chovat jako muž.
You're so embroiled in the legend you forget a man to be.
Opravdu se tyto legendy z těchto pradávných lokalit zakládají na skutečných událostech?
Are the legends behind these ancient locations really based on fact?
Druhý díl adventurální legendy ve vynikajícím remaku.
The second part of the legend in adventurální excellent remake.
Legendy svého času.
A legend in its own lunchtime.
Jméno této legendy je O.
The name of the legend is O.
Všechny ty legendy, Můj… příběhy, jsou pravdivé.
Oh, my. they are true. the stories… All of the legends.
Mystiki flauto. Podle legendy, to patřilo sirénám ve starověkém Řecku.
According to legend, it originally belonged to the sirens of ancient Greece. The mystiki flauto.
Mystiki flauto. Podle legendy, to patřilo sirénám ve starověkém Řecku.
The mystiki flauto. According to legend, it originally belonged to the sirens of ancient Greece.
Všechny ty legendy, příběhy, jsou pravdivé.
All of the legends, they are true. the stories.
Podle legendy… se nejprv musíš naučit ovládat vodu pak zemi a pak oheň, ne??
You need to first master water, then earth, then fire, right? According to legend.
Podle legendy, musíš být nejprve Pán vody, pak Zěmě a až pak Ohně, ne?
You need to first master water, then earth, then fire, right? According to legend.
Mystiki flauto. Podle legendy, to patřilo sirénám ve starověkém Řecku.
To the sirens of ancient Greece. The mystiki flauto. According to legend, it originally belonged.
Všechny ty legendy, příběhy, Můj… jsou pravdivé.
Oh, my. they are true. the stories… All of the legends.
Legendy nikdy neopouštíme, ani prozatímní.
A Legend never gets left behind, even an interim one.
Zajišťuji ti místo legendy, abys mohl tenhle obor opustit nedotknutelný.
Securing your place as a legend, so you can leave this business untouchable.
Všechny ty legendy, jsou pravdivé. příběhy.
All of the legends, they are true. the stories.
S Vaší znalostí legendy, byste to měl vědět.
With your knowledge of the legend, I made certain you would know.
Podle legendy máte smeťák.
You have a dumping ground, According to legend.
FF}S Vaší znalostí legendy, byste to měl vědět.
With your knowledge of the legend, I made certain you would know.
A podle legendy, ten, kdo třímá hůl Šangri-La při západu slunce.
He who wields the Staff of Shangri-La at sundown Now, according to legend.
Results: 2094, Time: 0.1023

Top dictionary queries

Czech - English