MALIČKO in English translation

little
malý
trochu
malej
málo
trocha
malýho
mladší
poněkud
docela
kousek
bit
trochu
kousek
trocha
poněkud
docela
kousl
krapet
celkem
chvíli
chvilku
slightly
trochu
mírně
lehce
o něco
poněkud
nepatrně
jemně
mírné
malinko
zlehka
just
prostě
právě
zrovna
tak
přesně
pouze
stačí
stejně
akorát
hlavně
peeky-peek
just a tiny bit
trošičku
jen kousíček
maličko
utrhni jenom kousek
tiny
malý
maličký
malinký
maličká
malinké
malinká
malej
mrňavý
malinkou
prťavý

Examples of using Maličko in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tučňáku! Zabíjet spící děti… není to maličko.
I mean, killing sleeping children, isn't that a little, uh…? Um, Penguin?
Myslím, že by to bylo maličko indiskrétní.
I think that might be a bit tactless.
Proč? Nejspíše je to koncept, na jehož pochopení jsi maličko příliž roztržitá?
Too distracted to get. It's perhaps a concept you're a little Why?
udělala ze světa lepší místo. Maličko.
world a better place. A bit.
Zabíjet spící děti… Tučňáku! není to maličko.
Killing sleeping children, isn't that a little, uh…? Um, Penguin?
Je tady. Maličko.
There is. A bit.
Většina poldů nastupuje ve 20, Možná maličko.
Most cops enter the job in their 20s, Well, I mean, maybe a little.
Ale přišla jsem sem, abych udělala ze světa lepší místo. Maličko.
A bit. But I came here to make your world a better place.
Proč? Nejspíše je to koncept, na jehož pochopení jsi maličko příliž roztržitá.
Why? It's perhaps a concept you're a little too distracted to get.
Je to maličko složitější.
It's a bit complicated.
My… Proto jsme museli maličko zalhat. Takže.
We, uh… So… That's why we had to tell a little fib.
Jsem z toho setkání se Simonem maličko nervózní.
I am a bit nervous about seeing Simon.
Proč? Nejspíše je to koncept, na jehož pochopení jsi maličko příliž roztržitá.
It's perhaps a concept you're a little Why? too distracted to get.
Tohle štípne jenom maličko.
This is only gonna sting a bit.
bych musel maličko čekat.
if I would had to wait little.
Myslím, že je jenom maličko roztržitý.
I think he's just a bit distracted.
mám tady maličko problém.
I'm having a bit of a problem.
Jestli tam nebude někoho mít. Jen maličko.
Unless he is with someone else. Just a peeky-peek?
Jestli tam nebude někoho mít. Jen maličko.
Just a peeky-peek? Unless he is with someone else.
Jsi jen maličko zlej.
You're just a little bit bad.
Results: 438, Time: 0.1072

Top dictionary queries

Czech - English