MEZERU in English translation

gap
rozdíl
propast
gapu
mezeře
trhlina
mezeru
díru
průsmyku
štěrbiny
spáry
loophole
skulinu
zadní vrátka
skulina
kličku
mezeru
skulinku
díru
mezeře
klička
zadní dvířka
hole
díře
otvor
jamek
dírka
dírku
nora
norou
noře
nory
díru
space
prostor
místo
vesmír
kosmický
kosmu
prostorového
void
nicoty
nicota
nicotu
nicotě
zrušit
místo
prázdnotu
prázdna
neplatné
mezeru
niche
místo
mezeru
výklenku
nika
specializovaných
místečko
díra
gaps
rozdíl
propast
gapu
mezeře
trhlina
mezeru
díru
průsmyku
štěrbiny
spáry

Examples of using Mezeru in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přesouvají pozice, aby neměli mezeru ve sledování.
They're rotating positions to patch the gaps in their surveillance.
Je to moje specialita. Mezeru.
It's my specialty. A loophole.
Jako nájemní hrdlořezové jste zaplnili mezeru.
As cut-throat mercenaries you filled a niche.
Hledala jsem mezeru v bariéře, abych všechny pustila ven.
To let everybody out. I was looking for a hole in the barrier.
Chtěla jsem zaplnit tu mezeru rodinou.
I wanted to be the woman that could fill that space with family.
Musíš tu mezeru vyplnit.
You gotta fill the void.
Musíme předpovídat všechna potenciální slabá místa případu a vyplnit každou mezeru důkazem.
We need to predict any potential weaknesses in our case and plug any gaps with evidence.
Myslím, že Glenn našel mezeru.
I think glenn found a loophole.
Vyslýcháš podivíny a nemohl bys být lepší…- Našel jsi tuhle malinkatou mezeru.
You have found this microscopic niche interviewing freaks, and you couldn't be better.
Hledala jsem mezeru v bariéře, abych všechny pustila ven.
I was looking for a hole in the barrier to let everybody out.
Dívejte se na mezeru mezi prsty.
You're gonna look at the space between your fingers.
Jo. A můj návrh, jak vyplnit mezeru.
And my suggestion about how to fill the void. Yeah.
Spodní a vrchní mezeru zpevněte rokajlem.
Strengthen the top and bottom gaps with rocailles.
Chtěla bych požádat Komisi, aby tuto mezeru velmi pečlivě sledovala.
I would ask the Commission to watch this space very carefully.
Nechceme si brát příliš mnoho, jen abychom vyplnili mezeru, jak se říká.
We don't take too much, just enough to fill a hole, as they say.
A můj návrh, jak vyplnit mezeru.- Jo.
And my suggestion about how to fill the void. Yeah.
Zjistila jsem, že všichni máme tutéž mezeru ve svých pamětech.
We all have the same memory gaps.
Vždyť i odloučení se od Delilah zanechá mezeru na celý můj život.
Even parting with Delilah leaves a hole in my life.
A můj návrh, jak vyplnit mezeru.- Jo.
Yeah. And my suggestion about how to fill the void.
Jo. A můj návrh, jak vyplnit mezeru.
Yeah. And my suggestion about how to fill the void.
Results: 803, Time: 0.102

Top dictionary queries

Czech - English