Examples of using
Minutách
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Přidržením tlačítka Sleep snižujte nastavený čas do usnutí vždy po 010 minutách 90- 10 min.
Keep pressing the Sleep button to decrease the sleep time by 10 minute increments 90- 10mins.
Použijte tlačítka+ nebo- pro seřízení ČASU stiskněte a držte stisknuté- změna nabíhá v intervalech po 10 minutách.
Use+ or- buttons to adjust the TIME press and hold to change in 10 min increments.
Pfii nepouÏívání pájecího nástroje se po 20 minutách teplota automaticky sníÏí na hodnotu reÏimu pfiipravenosti(Standby) 150 C 300 F.
If the soldering tool is not being used, the temperature is decreased automatically after 20 mins. to the standby value 150 C 300 F.
minutách a odpočítávají se po minutách.
minutes and counts down each minute.
Po 20 minutách(doba pro sníÏení teploty)
After 20 mins.(setback time),
malé rysky mezi nimi představují přírůstky po 10 minutách.
with small lines in between representing 10 minute increments.
Pokračovat do 40, protože chceš skončit cvičení na nula minutách. Teď musím.
Now I have to… Go to 40,'cause you gotta end your workout on a zero minute.
Pokračovat do 40, protože chceš skončit cvičení na nula minutách. Teď musím.
Go to 40,'cause you gotta end your workout on a zero minute. Now I have to.
minutách a odpočítává se po minutách.
minutes and counts down each minute.
V našem odpočítávání jsme právě na dvou hodinách a 21 minutách a pokračujeme v tomto čase.
And we are proceeding at this time. This is Apollo Saturn Launch Control, we have just passed the two hour 21 minute mark in our countdown Okay.
Tato podmínka je propojena s maxi mální dobou práce strojku, pro kterou po 10 minutách práce musí nastat cca 45 minut pře stávky.
This condition corresponds to the maximum time of non stop operation of the mincer for which a 45 minute break is required after 10 minutes of non stop operation.
nastavte ČAS čas bude narůstat po10 minutách po stisknutí a držení tlačítka.
buttons to adjust the TIME press and hold to change in 10 minute increments.
Po pár minutách se mi zdálo, že jedeme špatným směrem,
After a couple of minutes, I thought we were going the wrong way,
Po několika minutách se na sebe podíváme a uvědomíme si, že to byla blbost a jaké máme štěstí, že máme jeden druhého.
And realize we're being silly, and how lucky we are to have each other. Then after a couple of minutes, we will look at each other.
Po pár minutách se začnete ovládat
For a couple of minutes, you're in control…
Jo. a pak v několika minutách… Strávíš celý život sbíráním věcí,
Then, in a matter of minutes… You spend a lifetime collecting stuff,
A po pár minutách našel nějaké ukradené věci? a přesto se tam někdo vydal Před vlastním obličejem tam neuvidíš ani svou ruku.
You can't find your own hand and yet somehow someone went in there, they found some stolen goods? and after a couple of minutes, in front of your face in there.
A po pár minutách našel nějaké ukradené věci? a přesto se tam někdo vydal
They found some stolen goods? and after a couple of minutes, You can't find your own hand in front of your face in there,
A po pár minutách našel nějaké ukradené věci? a přesto se tam někdo vydal Před vlastním obličejem tam neuvidíš ani svou ruku.
In front of your face in there, they found some stolen goods? You can't find your own hand and after a couple of minutes, and yet somehow someone went in there.
A po pár minutách našel nějaké ukradené věci? a přesto se tam někdo vydal Před vlastním obličejem tam neuvidíš ani svou ruku.
You can't find your own hand they found some stolen goods? in front of your face in there, and after a couple of minutes, and yet somehow someone went in there.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文