MLZE in English translation

fog
mlha
mlhou
foga
fogu
mlhové
mlžení
mist
mlha
opar
mlhou
páry
mlhovině
mlžné
hmle
chy
mlhoviny
mlžných
haze
hazeová
opar
mlze
opojení
hazeovou
šikanovat
všudypřítomné
blur
skvrna
šmouha
rozostření
zamlžené
rozmazání
šmouhu
skvrně
rozmazané
mlze
bluru
hazy
zamlžené
mlhavé
nejasné
rozmazaný
zamlžený
zamlžená
mlze
foggy
mlha
zamlžené
mlhavo
zamlžená
zmatený
mlhavé
mlžný
zamlžený
děravou
zamlženě
mists
mlha
opar
mlhou
páry
mlhovině
mlžné
hmle
chy
mlhoviny
mlžných
fogged
mlha
mlhou
foga
fogu
mlhové
mlžení

Examples of using Mlze in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kráčel jsem jako v mlze.
I was walkin' around in a haze.
Jako by mi celý život zmizel v mlze.
It was as if my life had become lost in the mists.
New York je stále v mlze!
New York is still fogged in!
Brzy se ocitnete v mlze.
Soon you will find yourself in a haze.
Všechno bylo jako v mlze.
Everything… Then I was in a haze.
Jeho inspirace se vypařila v mlze hollywoodských párty.
His inspiration evaporated in a haze of Hollywood parties.
Moje nezávislost, zdá se, mizí v mlze.
My independence seems to vanish in the haze.
Byl úplně mimo, ztrácel se v mlze kouře, který vydechoval.
He was completely gone, lost in a haze of smoke.
Na okamžik se mé trable Jak o v mlze vytratí.
Just briefly, my troubles Get lost in the haze.
Byl úplně mimo, ztrácel se v mlze kouře, který vydechoval.
One of them was stoned. He was completely gone, lost in a haze of smoke.
Každý den uběhne jako v mlze.
Every day goes by in a haze.
Dny plynou za sebou jakoby zahalené v mlze.
Every day goes by in a haze.
Madono, všechno je jako v mlze.
Madonna, it's all in a haze.
Kvůli mlze máme hodně statické elektřiny.
We get a lot of static because of the fog.
Fotografie město v mlze nelze stáhnout v rámci předplatného.
Photo City in the Mist can not be downloaded within subscription.
V týhle mlze nenajdou ani Queen Mary.
In a fog like this, they couldn't find the Queen Mary.
Naděje přichází v mlze, která se žene od Atlantického oceánu.
Respite comes from fog rolling in from the Atlantic ocean.
Naše loď se utopila v mlze a naše veslice to tu sotva zvládla.
Our ship sank in the mist, and our row boat barely made it here.
Díky mlze a psovi je Sacks na ceste do basy.
Thanks to the fog and dog duo, sacks is on his way to the slammer.
Pokud mě ta věc v mlze nechce, mohla bych jít pro pomoc.
I could go find help. If the thing in the mist doesn't want me.
Results: 1044, Time: 0.1004

Top dictionary queries

Czech - English